Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui qu'elles auraient » (Français → Anglais) :

Un modèle économique fort intéressant [10] suggère que si les pays adhérents étaient déjà aujourd'hui des États membres, leurs exportations vers l'UE-15 en 2000 représentaient environ 63 % de ce qu'elles auraient dû être.

Were today's Acceding Countries already Member States, a seminal economic model [10] of trade suggests that their exports to the EU-15 in 2000 were about 63% as large as they should have been.


Compte tenu des nouvelles tendances pour ce qui est de la création d'emplois, je me demande si ces hypothèses concernant la réduction des cotisations d'assurance-emploi sont aussi valides aujourd'hui qu'elles auraient pu l'être il y a 10 ans lorsque certains économistes ont fait leurs études.

In light of these new and recent trends in terms of where the jobs are actually being created, I really wonder whether these assumptions on EI premium reductions have the same validity today as they might have had 10 years ago when some of these economists went to school.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


Dans ce contexte de situation en devenir, nous vous exposons aujourd'hui notre vision et notre proposition, et nous croyons qu'elles sont réalistes, rentables, et qu'elles auraient sur le marché un effet favorable et proconcurrentiel.

It is in the context of this unfolding situation that we are today outlining our vision to you, one that we believe presents a realistic, commercially viable proposal that would have a positive, pro-competitive impact on the marketplace.


L'état des lieux dressé aujourd'hui fait suite aux communications adoptées en avril et juillet dans lesquelles la Commission relevait que la réciprocité totale en matière de visas avec le Canada et les États-Unis n'avait pas été obtenue pour les ressortissants de certains États membres de l'UE et elle annonçait qu'elle ferait rapport, avant la fin de l'année, sur les progrès supplémentaires qui auraient été réalisés au cours des di ...[+++]

Today's stock-taking follows the Communications adopted in April and July, in which the Commission noted that full visa waiver reciprocity with Canada and the United States had not been achieved for citizens of some EU Member States and announced that it would report back on further progress made in the discussions before the end of the year.


Aujourd'hui, bon nombre de provinces, d'assemblées législatives et d'assemblées nationales s'élèveraient contre l'abolition du Sénat, car elles auraient l'impression qu'elles auraient plus de mal à se faire entendre, ici, dans la capitale nationale.

Many of those provinces, legislatures and national assemblies would not agree to the abolition of the Senate. They would see it as a diminution of their voice here in our nation's capital.


La Commission a décidé aujourd’hui de donner une nouvelle impulsion aux procédures d’infraction ouvertes à l’encontre de la Lituanie et de la Pologne, en émettant des avis motivés leur enjoignant d’aligner leur législation sur la directive relative aux sanctions à l’encontre des employeurs (directive 2009/52/CE), qu’elles auraient dû mettre en œuvre pour le 20 juillet 2011.

Today, the Commission decided to advance infringement proceedings and issue reasoned opinions requesting Lithuania and Poland bring their laws into line with the Employer Sanctions Directive (Directive 2009/52/EC), which should have been implemented by 20 July 2011.


Les anciennes dépendances britanniques et françaises sont devenues aujourd’hui des dépendances au sens propre du terme. Elles sont liées à des exportations improductives et artificielles alors qu’elles auraient pu diversifier leurs économies et s’intégrer plus largement dans l’économie mondiale.

The former British and French dependencies have now become dependencies in the fullest sense, tied to an artificial and unproductive export when they might have diversified their economies and integrated more widely into the world economy.


Un modèle économique fort intéressant [10] suggère que si les pays adhérents étaient déjà aujourd'hui des États membres, leurs exportations vers l'UE-15 en 2000 représentaient environ 63 % de ce qu'elles auraient dû être.

Were today's Acceding Countries already Member States, a seminal economic model [10] of trade suggests that their exports to the EU-15 in 2000 were about 63% as large as they should have been.


- (IT) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur cette proposition relative à la restructuration des entreprises. En effet, après avoir souhaité une intervention communautaire au niveau des restructurations d'entreprises, je désire dire à cette Assemblée que s'il est vrai qu'un millier de personnes se sont retrouvées sans emploi et dans l'impossibilité de poursuivre leur activité, nous n'aurions pas aujourd'hui mille chômeurs de plus si les États n'avaient pas reculé l'âge de la pension - cette mesure concerne au moins 20 ...[+++]

– (IT) Mr President, I abstained from voting on company restructuring because, after hoping that the Community would intervene on company restructuring, I would like to specifically remind the House that it is indeed true that a thousand people have been left jobless, deprived of the chance to continue working but, if the States had not delayed the official pensionable age – of at least 200 000 people in Italy, who are therefore continuing to work and who would otherwise have freed up 200 000 jobs if the laws which delayed their pensionable age by five years had not intervened – we would not now be looking at a figure of one thousand peo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui qu'elles auraient ->

Date index: 2022-01-29
w