Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi valides aujourd " (Frans → Engels) :

Le propos est probablement aussi valide aujourd'hui qu'en 1987, au moment où il a paru.

It is probably as valid today as it was in 1987 when it was published.


Ces principes qui sont à la base de notre pays et de la Constitution demeurent aussi valides aujourd'hui qu’ils l’étaient en 1867. Les députés ne seront donc pas surpris de m’entendre dire que j’appuie le projet de loi C-20 et que je félicite le ministre d'État responsable de la Réforme démocratique de l’avoir présenté.

Those principles that our country and Constitution are based on are as valid today as they were in 1867, so it will come as no surprise to the members of the House that I support Bill C-20 and congratulate the Minister of State (Democratic Reform) for introducing this legislation.


Les principaux éléments et objectifs sont aujourd’hui tout aussi valides que lors de leur adoption: faire de l’Europe l’économie la plus dynamique et la plus innovante du monde en 2010.

The core elements and goals are still as valid today as they were when it was first agreed: to make Europe the most dynamic and innovative economy in the world by 2010.


Alors que lui-même, comme première réaction à la crise, est allé se précipiter à Londres, à l'automne 2007, pour valider la stratégie de Gordon Brown qui voulait mettre en place un système d'alerte précoce, plutôt que renforcer le bras armé de l'Europe, celui que M. Barroso défend aujourd'hui à Washington, et j'espère qu'il pourra contraindre son commissaire Charlie McCreevy pour que le bras européen en matière de régulation et de supervision des marchés financiers soit aussi ...[+++]

He proposes all this, yet his initial reaction to the crisis was to rush off to London in autumn 2007 to approve Gordon Brown’s strategy to set up an early warning system rather than strengthen Europe’s capacity to deal with the problem, which Mr Barroso is today defending in Washington. I hope that he will be able to persuade his Commissioner, Charlie McCreevy, so that European intervention in terms of the regulation and supervision of financial markets is as vigorous as it is necessary.


Comme cela a été déjà mentionné, l'approche adoptée par le Canada pour la réglementation des caractères nouveaux a reçu un large appui international et la raison d'être de la réglementation des caractères nouveaux est aussi valide aujourd'hui qu'elle l'était il y a dix ans.

As has already been indicated, there's significant international acclaim or support for Canada's approach to regulation of novel traits, and that rationale for novel trait regulation is as valid today as it was a decade ago.


On peut y arriver en considérant valide, dans cette perspective, l'élargissement, qui ne doit pas être considéré seulement comme un coût supplémentaire pour l'Union, mais comme une chance de créer un marché plus vaste, dans lequel on puisse développer plus avant la méthode suivie jusqu'alors. On peut aussi y arriver en libéralisant progressivement les anciens marchés - je me réjouis de la proposition, que nous devrions, selon moi, adresser à nous-mêmes et au Parlement, d'adopter rapidement de nouvelles directives sur les appels d'offr ...[+++]

Enlargement should not be seen just as a supplementary cost for the Union but as an opportunity to create wider market opportunities, where the method pursued so far can be developed, both by progressively liberalising the old markets – and I strongly welcome the invitation, which I believe we should extend to ourselves and to Parliament, to adopt new directives on procurement quickly, for example, and open up a huge market currently closed to European competition – and by preventing the new markets from creating a new monopoly situation as may happen in the case of telecommunications.


Mais d'une manière globale, comme nous le disons dans notre lettre, il nous semble que sur la base de notre analyse préliminaire ces conclusions, pour l'essentiel, restent toutes aussi valides aujourd'hui.

But overall, as we said in our letter, it appears to us, based on our preliminary analysis, that the conclusions are essentially valid today as well.


Le sénateur Carstairs: Ma deuxième question porte sur votre rapport, qui me paraît aussi valide aujourd'hui qu'en 1974.

Senator Carstairs: My second question has to do with your report, which I think is as valid today as it was in 1974.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi valides aujourd ->

Date index: 2022-06-03
w