Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui propose finalement " (Frans → Engels) :

S'appuyant sur le rapport final du groupe d'experts, la Commission propose aujourd'hui une stratégie de l'UE en matière de finance durable, assortie d'une feuille de route qui expose les travaux à mener et les actions futures auxquelles participeront tous les acteurs concernés du système financier.

Inspired by their final report, the Commission is today proposing an EU strategy on sustainable finance setting out a roadmap for further work and upcoming actions covering all relevant actors in the financial system.


Diane Marleau, appuyée par John Duncan, propose, Que le budget pour la période allant du 15 septembre 2001 au 31 mars 2002 déposé aujour’hui soit approuvé.

Diane Marleau, seconded by John Duncan, moved, That the budget for the period of September 15, 2001 to March 31, 2002, tabled today be concurred in.


Que le comité lise et discute de l'ébauche de rapport dans son intégralité aujourd'hui et qu'il attende pour envisager l'adoption du rapport jusqu'à ce qu'une ébauche finale soit préparée, qui intègre les discussions et les changements proposés d'aujourd'hui, y compris toute discussion sur la nécessité et la substance des observations ou recommandations qui ont été convenues.

That the committee read and discuss the draft report in its entirety today and that the committee wait to consider the adoption of the report until a final draft is prepared that incorporates today's discussions and proposed changes, including any discussion on the need for and the substance of any observations and/or recommendations that might be agreed to therein.


Il fait l’impasse sur la flexibilité et sur ITER – je ne regrette rien sur ITER, vous le savez –, mais, par contre, aujourd’hui, la Présidence belge, même si elle a déployé d’énormes efforts – j’en conviens –, nous propose, un peu pour nous faire avaler la pilule, de nous contenter d’une déclaration du Conseil, de la sagesse de la Commission – mais j’espère qu’elle sera toujours du côté du Parlement, c’est sa place – et de la lettre de M. Leterme, le Premier ministre, qui nous propose finalement ...[+++]

It ignores flexibility and ITER. I have no regrets about ITER, as you know, but on the other hand, the Belgian Presidency – even if it has gone to enormous effort, I admit – is sugaring the pill for us somewhat today by proposing that we make do with a Council statement, with the wisdom of the Commission – though I hope that it will always be on the side of Parliament; that is its proper place – and with the letter from Mr Leterme, the Prime Minister, which actually proposes that we should respect the treaties.


Ainsi le projet de loi que nous étudions aujourd'hui propose finalement de donner les pouvoirs à la nouvelle Agence de la santé publique du Canada.

Accordingly, the bill we are considering today proposes, finally, to give powers to the new Public Health Agency of Canada.


Je crois que le travail que nous avons engagé en commission économique et monétaire, qui se retrouve finalement, après de multiples discussions, dans l’accord qui nous est proposé aujourd’hui, était important sur deux points, et d’abord, sur la définition de l’actionnaire.

I believe that the work which we began in the Committee on Economic and Monetary Affairs and which, following many discussions, culminated in the agreement before us today, was worthwhile on two counts, first and foremost on the definition of the term shareholder, which, in the form proposed by the Commission, was too broad.


La proposition que nous avons devant nous aujourd’hui est le résultat final de ce processus. Quoi qu’il en soit, seuls cinq amendements ont été déposés à ce jour, qui proposent tous des changements qui ont été présentés et rejetés par la commission de l’emploi et des affaires sociales.

In any event, only five amendments have so far been tabled, all of which propose changes that were tabled and rejected by the Committee on Employment and Social Affairs.


Alors même que le plus gros des investissements agricoles de l’Union européenne est consacré depuis plus de 40 ans au développement de la filière canne à sucre, que cette filière représente un tiers de la production agricole finale, 25% de la production électrique et les trois-quarts des exportations, il est proposé aujourd’hui une remise en cause fondamentale de cet acte stratégique de développement sans qu’une alternative à la hauteur des conséquences de la situation ne soit possible.

Despite the fact that, for over 40 years, the greater part of the European Union’s investments have been devoted to the development of the cane-sugar sector, and the fact that that sector represents one third of final agricultural production, 25% of electric production and three quarters of exports, it is now proposed to call into question the very existence of this strategic development action, without there being any possibility of an alternative which could cope with the consequences.


Je rappellerai à cette Assemblée que pendant six mois surtout, de juin à aujourd’hui, des efforts très importants ont été faits, une collaboration exceptionnellement créative a vu le jour, et je suis très satisfaite que la Commission puisse accepter la plupart des amendements proposés par le Parlement, car l’approbation de ceux-ci permettra au Conseil de procéder à l’approbation finale après la lecture du Parlement.

I would remind the House that essentially within six months, from June to today, there have been very important efforts, exceptionally creative collaboration, and I am very satisfied that the Commission can accept most of the amendments proposed by Parliament, because approval of these amendments will allow the Council to proceed to final approval, following the reading by Parliament.


Le sénateur Fraser propose que le sénateur Comeau fournisse au comité une copie de ses observations détaillées sur les divergences entre l'ébauche finale de la version française et la version anglaise du rapport; l'ébauche de la version française du rapport dont disposaient les membres du comité à l'étape de l'étude article par article; l'ébauche de la version anglaise du rapport dont disposaient les membres au début de la réunion consacrée à l'étude article par article; la déclaration de M. Audcent; et une copie des délibérations portant sur l ...[+++]

Senator Fraser moved that the committee obtain a copy from Senator Comeau of his detailed remarks on the discrepancies between the final draft French version and the English version of the report; a copy of the French draft report as it existed at the clause-by-clause meeting; a copy of the English draft report as it existed at the beginning of the clause-by-clause meeting; a copy of Mr. Audcent's presentation; and a copy of the proceedings of the Standing Senate Committee on National and Defence's in camera review of the draft report and the proceedings on the delegation of final editing authority to its Subcommittee on Agenda and P ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui propose finalement ->

Date index: 2025-08-08
w