Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui montre également » (Français → Anglais) :

Le rapport publié aujourd'hui montre également comment Erasmus+ a contribué à répondre à des défis sociaux plus larges en 2016.

The report published today also shows how Erasmus+ contributed to respond to wider social challenges in 2016.


Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «L'analyse publiée aujourd'hui montre que notre stratégie fondée sur la relance de l'investissement, la poursuite des réformes structurelles et une politique budgétaire saine porte ses fruits.

Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "Today's analysis shows that our policy strategy based on boosting investment, pursuing structural reforms and sound budgetary policies is bearing fruit.


Atteindre des dépenses de RI représentant 3 % du PIB reste donc un objectif clé pour l'UE, mais la communication présentée aujourd'hui montre que l'amélioration qualitative des dépenses publiques dans ce domaine est également essentielle pour renforcer les effets économiques de ces investissements.

Increasing RI spending to 3% of GDP therefore remains a key target for the EU, but the Communication today shows that improving the quality of public spending in this area is also essential in order to increase the economic impact of investment.


La Commission a également publié aujourd'hui son rapport annuel sur Erasmus+, qui montre qu'en 2015, le programme Erasmus+ a permis à 678 000 Européens d'étudier, de se former, de travailler et de faire du bénévolat à l'étranger – un nombre jamais atteint auparavant.

The Commission also issued today its yearly report on Erasmus+ which shows that in 2015, Erasmus+ enabled 678,000 Europeans to study, train, work and volunteer abroad, more than ever before.


Notre dernier rapport sur l’état de l’Union de l’innovation, qui paraît également aujourd’hui, montre que nous avons réalisé des progrès en 2012 pour ce qui est de certains points fondamentaux tels que le brevet unitaire et de nouvelles règles pour les fonds de capital-risque, mais qu’il faut redoubler d’efforts pour éviter une fracture dans le domaine de l’innovation en Europe».

Our latest State of the Innovation Union report, also published today, shows we made progress in 2012 on some of the big ticket items like the Unitary Patent and new rules for venture capital funds, but we need to go further in order to avoid an innovation divide in Europe".


Le rapport publié aujourd'hui (03 Mars) par l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) montre que les Européens jouissent d'un air et d'une eau plus propres, enfouissent moins de déchets et recyclent davantage. Le rapport souligne également que les politiques environnementales encouragent la création d'emplois et la croissance économique.

The EEA report published by the European Environment Agency shows Europeans enjoy cleaner air and water, send less waste to landfill and recycle more; while environmental policies drive jobs and growth.


Ce que montre également ce rapport, c’est que les pays en développement assument aujourd’hui la part la plus importante de la responsabilité de l’asile, alors qu’ils n’ont pas nécessairement tous les moyens pour le faire.

What that report also shows is that developing countries today assume the lion’s share of the responsibility for asylum, even though they do not necessarily have all the resources to do so.


« Nous sommes fiers de la signature intervenue aujourd’hui parce qu’elle montre la rapidité avec laquelle la BEI a transformé l’accord entre les deux institutions en un appui opérationnel concret à l’économie kosovare, également grâce à la collaboration des autorités nationales et du Bureau européen à Pristina. Cette opération permettra de soutenir le secteur prioritaire des PME par le biais de la coopération déjà bien établie avec le groupe ProCredit dans d’autres pays de cette région », a déclaré M. Scannapieco.

“We are proud for today's announcement, because it shows that the EIB passed rapidly from the institutional agreement to the operational and concrete support to the Kosovar economy also thanks to the collaboration with the Government and the European Office in Pristina; this operation will support the SMEs priority objective through the well-established cooperation with ProCredit Group also in other Countries of the area”, said Vice President Scannapieco.


Une enquête Eurobaromètre sur le commerce international, dont les résultats sont également publiés aujourd’hui, montre que deux tiers des citoyens européens ont le sentiment que l’UE a profité du commerce international.

A Eurobarometer survey on international trade, also released today, shows that two thirds of European citizens feel that the EU has benefited from international trade.


Un rapport de la Commission sur l'accès offert par les pays tiers à leurs marchés des textiles et des vêtements, également publié aujourd'hui, montre en effet que les producteurs communautaires sont confrontés à un vaste éventail de mesures restrictives (droits de douane très élevés et obstacles non tarifaires) qui, dans certains cas, interdisent pratiquement l'accès à leurs marchés.

A Commission report on the access offered by third countries to their textiles and clothing markets also published today, shows that EU producers face a vast array of restrictive measures - very high tariffs as well as non-tariff barriers -, that in a number of cases virtually prohibit access to overseas markets.


w