Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui me font " (Frans → Engels) :

Les mesures présentées aujourd'hui en font partie.

Today's measures form part of these efforts.


Gwen Brodsky, avocate-procureure, à titre personnel : Le projet de loi C-3 et l'exercice auquel nous nous adonnons aujourd'hui me font avoir très honte en tant que Canadienne.

Gwen Brodsky, Barrister and Solicitor, as an individual: Bill C-3 and the exercise we are engaged in today make me very ashamed as a Canadian.


Elles font aujourd'hui face à des problèmes communs (financement, intégration des chercheurs des pays d'Europe centrale et orientale, dialogue avec les Etats-Unis).

They are now facing common problems (financing, integration of researchers from central and eastern European countries, dialogue with the United States).


Dans l'économie hautement mondialisée d'aujourd'hui, les répercussions d'une réglementation adoptée à des milliers de kilomètres se font de plus en plus sentir dans l'UE.

In today's highly globalised economy, the impact of legislation/regulation adopted thousands of miles away is increasingly felt in the EU.


Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.

It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.


Aujourd'hui, les populations qui tentent de gagner les rivages de l'Europe le font pour différentes raisons et par différents moyens.

People try to reach European shores for different reasons and through different channels.


À partir de cela, les réflexions que vous faites aujourd'hui me font dire que vous avez parfaitement raison de mener cette bataille, d'autant plus que le Canada reconnaît la gestion de l'offre.

Based on that, the thoughts you've expressed today lead me to say that you are perfectly right in carrying on this battle, particularly since Canada recognizes supply management.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Le débat et d'autres questions que nous avons abordées aujourd'hui me font prendre conscience du fait que nos vues sur certaines de ces questions, surtout celles qui nous touchent de plus près, sont largement influencées par nos opinions sur les traditions canadiennes.

As we debate these and other issues today, it is clear to me that our perspectives on some of these questions and perhaps those that come closest to home are largely influenced by our respective views on Canada's traditions.


M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, pour le bénéfice des citoyens de mon comté qui me font l'honneur de leur présence aujourd'hui dans la tribune du public, il me fait plaisir de les saluer, et pour le bénéfice aussi des autres citoyens de mon comté et des autres comtés du Québec et du Canada, je voudrais d'abord les informer de ce que nous sommes en train de faire aujourd'hui.

Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, for the benefit of the citizens of my riding who are doing me the honour of being in the public gallery today and whom I am pleased to greet, and for the benefit of the other citizens in my riding and in all other ridings in Quebec and Canada, I would like to explain what we are doing today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui me font ->

Date index: 2023-05-09
w