Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui laissez-moi préciser " (Frans → Engels) :

Nous sommes ravis de comparaître aujourd'hui. Laissez-moi préciser que je suis la seule à avoir préparé un exposé, si bien que nous pourrons passer aux questions et réponses dès que j'aurai fini.

I will say that I am the only one with a prepared statement, so we will move to questions and answers as soon as I finish.


M. Frappier: Laissez-moi préciser ma pensée.

Mr. Frappier: Let me rephrase that.


M. Lemoine: Laissez-moi préciser en essayant d'être aussi clair que possible.

Mr. Lemoine: Allow me to clarify by trying to be as clear as possible.


M. Kevin Benson: Monsieur le président, laissez-moi préciser le rôle d'AMR.

Mr. Kevin Benson: Mr. Chairman, let me clarify AMR's role.


Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.

We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.


Mais laissez-moi préciser très clairement ceci: ce n’est pas dans l’intention de la Commission de prendre la décision de viser les 30 % au lendemain de la présentation de cette communication.

But let me just say one thing very clearly. It is not the intention of the Commission to take a decision to go to 30% the day after this communication has been presented.


Il est tout à fait possible qu’elle puisse s’améliorer, mais laissez-moi préciser trois points extrêmement inquiétants.

It is entirely possible that it can be improved, but allow me to discuss three areas that are extremely worrying.


Concernant le report qu’envisage M. Brok au cas où nous ne recevions pas de réponse avant aujourd’hui midi, laissez-moi préciser que si la Turquie inscrit réellement ce point à l’ordre du jour du débat sur la ratification au sein de son parlement, le résultat sera précisément ce que nous avons spécifié dans la résolution commune.

As regards the adjournment that Mr Brok envisages in the event of the answer not reaching us by midday today, let me say that, if Turkey really does put that on the agenda for the ratification debate in its parliament, then the result will be precisely what we have specified in the joint resolution.


Laissez-moi préciser que personne ne souhaite recourir à l’avortement comme moyen de planification familiale.

Let me emphasise that nobody wants to use abortion as a means of family planning.


Laissez-moi préciser que seuls les délinquants qui purgent une peine pour une infraction non violente et qui n'ont aucun lien avec des groupes terroristes ou de crime organisé sont admissibles à la PEE. Les délinquants qui ont été condamnés pour des crimes graves comme un meurtre, une tentative de meurtre ou une infraction prévue à l'annexe 1 du Code criminel ne sont pas admissibles à la PEE, tout comme ne le sont pas les délinquants dont la semi-liberté a déjà été révoquée par la Commission des libérations conditionnelles du Canada.

Only offenders serving non-violent offences who have no involvement in terrorist or organized criminal groups are eligible for APR. Offenders who have been convicted of serious offences such as murder, attempted murder or Schedule I offences are not eligible for APR, nor are those whose day parole has been previously revoked by the parole board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui laissez-moi préciser ->

Date index: 2022-11-07
w