Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui l'occasion unique » (Français → Anglais) :

D. considérant que l'Ukraine dispose aujourd'hui d'une occasion unique de moderniser, développer et faire prospérer le pays, d'instituer une véritable démocratie et l'état de droit, et d'instaurer les changements constitutionnels proposés dans le plan de paix de Porochenko;

D. whereas Ukraine has now been given a unique opportunity to modernise, develop, prosper, establish a genuine democracy and rule of law, and develop constitutional changes as proposed in the Poroshenko peace plan;


Présentant aujourd'hui ses propositions devant la plénière du Comité des régions, Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne en charge des transports, a déclaré: "Je conçois la feuille de route non seulement comme une série d'objectifs de la Commission, mais aussi comme une occasion unique pour les collectivités locales et régionales de façonner l'avenir de notre système de transports".

Presenting his proposals at the Committee of the Regions plenary today, Siim Kallas, Vice-President of the European Commission responsible for transport, said: "I see the roadmap not only as a series of Commission objectives: I see it as a unique opportunity for local and regional authorities to shape the future of our transport system".


C'est triste parce que cette motion nous offre aujourd'hui l'occasion unique de présenter des excuses officielles et de dire que nous sommes désolés de la façon dont tout cela s'est fait.

That is sad because this motion is giving us a unique opportunity to offer an official apology and say that we are sorry about how all of this happened.


Si nous regardons vers l’avenir, je dirais que nous avons aujourd’hui une occasion unique de développer une nouvelle dynamique en vue d’améliorer la gestion du budget de l’Union européenne.

If we have to look forward, I would say that we now have a unique opportunity to build a new momentum for a better management of the European Union budget.


– (SK) Je suis ravi de cette occasion unique qui m’est donnée de me présenter devant vous aujourd’hui pour évoquer les progrès réalisés dans les négociations au sein du Parlement, ainsi que, ultérieurement, dans le cadre du trilogue, sur cette question essentielle des dons et transplantations d’organes.

– (SK) I am delighted to have this unique opportunity to appear before you today and to talk about the progress we have achieved in the negotiations in Parliament, and also in the subsequent trialogue on this very important topic of organ donations and transplants.


«Nous devons saisir l'occasion unique qui s'offre à nous aujourd'hui pour mettre en place un nouveau partenariat politique entre une Europe élargie et une Afrique qui renaît».

Today, there is a unique opportunity to put in place a new political partnership between an enlarged Europe and a re-emerging Africa”.


La Turquie a aujourd'hui une occasion unique d'atteindre son objectif et de consolider sa position en tant que société libre et démocratique dans la communauté des Nations européennes.

Turkey now has a unique opportunity to achieve its goal, and to consolidate its position as a free and democratic society in the community of European nations.


Aujourd'hui, je suis heureux et fier d'avoir cette occasion unique de présider au destin d'une institution, la Commission, qui a tant contribué à la réalisation de notre rêve d'«une Europe» unie.

Today I am proud and happy to have had this unique opportunity to preside over the fate of an Institution, the Commission, that has contributed so much to the accomplishment of our dream of "One Europe".


Une occasion unique s’offre aujourd’hui pour donner à l'Afrique le coup de pouce décisif sur la voie du développement durable.

There is now a unique window of opportunity to give Africa a decisive push towards sustainable development.


Il s'agit également pour moi d'une occasion unique, puisque Florence Parly, secrétaire d'État au budget français, qui préside le Conseil du budget, n'a pu être présente aujourd'hui et m'a demandé de bien vouloir l'excuser et la représenter.

This is a unique opportunity for me in more ways than one, as Florence Parly, the French Secretary of State for the budget and chairman of the French budget committee, is unable to be here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui l'occasion unique ->

Date index: 2025-08-22
w