Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui généralement accepté " (Frans → Engels) :

43. appuie fermement les négociations en cours sur la réunification de Chypre, menées sous les auspices du Secrétaire général des Nations unies; souligne qu'il devient aujourd'hui pressant de trouver un règlement équitable et viable de la question chypriote et demande à la Turquie et à toutes les parties concernées de travailler sans relâche et avec bonne volonté en vue d'un accord global; demande au gouvernement de la Turquie de commencer le retrait de ses forces de Chypre et de transférer Famagusta aux Nations unies conformément à ...[+++]

43. Strongly supports the ongoing negotiations on the reunification of Cyprus under the auspices of the Secretary-General of the United Nations; stresses that a fair and viable settlement of the Cyprus issue must now be reached as a matter of urgency and calls on Turkey and all the parties concerned to work intensively and with good will for a comprehensive agreement; calls on the Government of Turkey to begin withdrawing its forces from Cyprus and to transfer Famagusta to the United Nations in accordance with Resolution 550 (1984) of the United Nations Security Council; calls, in parallel, on the Republic of Cyprus to open the port of Famagusta under EU customs supervision in order to promote a positive climate for the successful soluti ...[+++]


39. appuie fermement les négociations en cours sur la réunification de Chypre, menées sous les auspices du Secrétaire général des Nations unies; souligne qu'il devient aujourd'hui pressant de trouver un règlement équitable et viable de la question chypriote et demande à la Turquie et à toutes les parties concernées de travailler sans relâche et avec bonne volonté en vue d'un accord global; demande au gouvernement de la Turquie de commencer le retrait de ses forces de Chypre et de transférer Famagusta aux Nations unies conformément à ...[+++]

39. Strongly supports the ongoing negotiations on the reunification of Cyprus under the auspices of the Secretary-General of the United Nations; stresses that a fair and viable settlement of the Cyprus issue must now be reached as a matter of urgency and calls on Turkey and all the parties concerned to work intensively and with good will for a comprehensive agreement; calls on the Government of Turkey to begin withdrawing its forces from Cyprus and to transfer Famagusta to the United Nations in accordance with Resolution 550 (1984) of the United Nations Security Council; calls, in parallel, on the Republic of Cyprus to open the port of Famagusta under EU customs supervision in order to promote a positive climate for the successful soluti ...[+++]


Deuxièmement, l’Union européenne est aujourd’hui un acteur à part entière dans le domaine des affaires internationales, comme l’a confirmé le 3 mai l’Assemblée générale des Nations unies, qui a accepté, à une écrasante majorité, la participation de l’Union européenne à ses travaux.

Secondly, the European Union is, today, a full participant in international affairs. This was confirmed on 3 May by the United Nations General Assembly, which accepted the participation of the European Union in the work of the United Nations by an overwhelming majority.


En tant que rapporteur du règlement général, j’invite mes amis présents ici aujourd’hui à accepter ce texte et à dire oui, pour les raisons fondamentales suivantes.

As rapporteur for the general regulation, I call on my honourable friends here today to accept this text and to say yes for the following basic reasons:


La vieille solution consistant à nourrir les vaches de farines animales et de déchets d'abattoir en guise de complément de protéines ne fonctionne plus depuis la crise de la vache folle, ou d'ESB, mais c'est là le seul changement qui semble aujourd'hui généralement accepté.

The old solution of feeding animal meal and slaughter waste to cows as a source of protein is no longer possible since the advent of mad cow disease, or BSE, but that is the only change that seems to be generally accepted now.


En ce qui concerne les dépenses agricoles, le président a indiqué que le Conseil n'était pas en mesure d'accepter dès aujourd'hui, en première lecture, la demande du Parlement européen de constituer une réserve générale, mais il a confirmé que le Conseil s'engageait à examiner à l'automne une lettre rectificative tardive en vue d'adapter aux besoins réels, à la lumière des dernières informations disponibles, les prévisions de dépenses pour l'agriculture.

As for the agricultural expenditure, the President indicated that the Council was not in a position to accept as from today's first reading the EP's request for the establishment of a general reserve, but confirmed the Council's commitment to examine in the autumn a belated letter of amendment in order to adapt - in the light of the latest available information - the estimates of expenditure on Agriculture to real needs.


Suite à l'échec de Charlottetown, ce même sénateur disait, deux mois après: Il est évident que si le reste du Canada ne pouvait accepter et ne pouvait avaler Charlottetown, aujour-d'hui, les Québécois n'auront que deux choix: soit le statu quo, ou soit l'indépendance, sans association économique négociée au préalable.

Two months after the Charlottetown Accord failed, this senator said: ``Obviously, if the rest of Canada could not swallow the Charlottetown Accord, Quebecers now have only two choices, namely the status quo and independence without previously negotiated economic association''.


M. Juan Prat, directeur général à la Commission européenne, et M. Alecos Michaelides, ministre des affaires étrangères, ont engagé aujourd'hui les discussions de fond entre la Commission et la république de Chypre, conformément à ce que la Commission avait proposé dans son avis sur la demande d'adhésion de Chypre à la CE et que le Conseil de ministres avait accepté dans sa décision du 4 octobre 1993.

Mr. Juan Prat, Director-General at the European Commission, and Minister of Foreign Affairs, Mr. Alecos Michaelides, launched today the substantive talks between the Commission and the Republic of Cyprus, as proposed in the Commission's opinion on Cyprus' application for EC membership and adopted in the Council of Ministers decision of 4 October 1993.


Le fils de Laurie Boucher, Jeffrey, était ici aujourd'hui pour accepter la Médaille de la Bravoure, au nom de son père, des mains du Gouverneur général.

Laurie Boucher's son Jeffrey was here today to accept the Medal of Bravery for his father from the Governor General.


Aujourd'hui la Commission a accepté de prolonger la procédure ouverte au titre de l'article 93 paragraphe 2 du traité pour enquêter sur une aide d'un montant total de 2 140 millions de francs français qui aurait été octroyée par le gouvernement français à la Compagnie générale maritime (CGM), l'entreprise publique de navigation maritime, ainsi qu'à sa société d'exploitation, la CGMF, dans le cadre de la restructuration de l'entreprise en vue de sa privatisation.

The Commission today decided to extend the article 93 (2) procedure opened to investigate alleged aid totally 2,140 million FF granted by the French government to the state-owned shipping group, the Compagnie Generale Maritime (CGM) and its parent holding company CGMF in the course of the company's restructuring ahead of privatisation (IP/95/1159).


w