Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui et seront confrontés demain " (Frans → Engels) :

La préservation et le développement des capacités de défense nécessaires pour répondre aux défis d’aujourd’hui et de demain en dépit des fortes restrictions budgétaires ne seront possibles qu’au prix de réformes politiques et structurelles d’envergure.

Maintaining and developing defence capabilities to meet current and future challenges in spite of severe budget constraints will only be possible if far-reaching political and structural reforms are made.


Dans un monde qui évolue vite, les opportunités évoluent rapidement, et les pays en développement d'aujourd'hui seront les économies émergentes de demain.

In a rapidly evolving world, opportunities are changing quickly, and today’s developing countries will be the emerging economies of tomorrow.


Aujourd'hui et demain, la Commission européenne et le gouvernement canadien organisent conjointement à Genève les premières discussions exploratoires sur la mise en place d'une juridiction multilatérale en matière d'investissements, qui seront menées avec des représentants de gouvernements du monde entier.

Today and tomorrow, the European Commission and Canadian Government are co-hosting in Geneva the first exploratory discussions with government representatives from around the world on the establishment of a multilateral investment court.


Les jeunes travailleurs d’aujourd’hui seront les travailleurs âgés de demain.

The younger workers of today are the older workers of tomorrow.


Or, en vérité, ces questions sont liées à la présence massive d’immigrants qui amènent en Europe une conception fondamentaliste de leur religion, l’islam, et, si ce sont aujourd’hui les femmes de ces communautés qui en paient le tribut, ce seront peut-être nos femmes et le cœur même de la société occidentale qui seront concernés demain.

The truth is that they are linked to the massive presence of immigrants who bring to Europe a fundamentalist conception of religion, Islam, and while today it is women in these communities who are paying the price, tomorrow it could affect our women and the very core of western society.


50. réaffirme sa conviction que les défis concrets auxquels l'Union et ses citoyens seront confrontés demain appelle une approche souple et souligne la nécessité de la cohérence et de la transparence en ce qui concerne les priorités législatives et les décisions budgétaires; demande à la Commission de fournir une liste détaillée des modifications de la planification financière résumée dans la partie II de sa communication sur la SPA en précisant les lignes budgétaires concernées; s'étonne du caractère limité des modifications de la planification en dépit des nombreuses initiatives mentionnées d ...[+++]

49. Reiterates its conviction that the real challenges the European Union and its citizens face in the future require a flexible approach and emphasises the need for coherence and transparency in legislative priorities and budgetary decisions; asks the Commission to provide a more detailed breakdown of the changes to the financial programming summarised in part II of the Annual Policy Strategy document, showing the budget headings involved; is surprised to see only limited changes in programming, despite the many initiatives referred to in the APS which appear to require more resources, be it operationally or in terms of staff;


Voilà donc le défi auquel les dirigeants de l’Europe seront confrontés demain lorsqu’ils se retrouveront pour le sommet de printemps.

So that is the challenge facing Europe’s leaders when they convene for tomorrow’s Spring Council.


- Investir dans des carrières épanouissantes: Dans son travail, aujourd’hui et demain, chacun sera confronté à une série de transitions, de la formation à la vie active, entre emplois et statuts professionnels, entre la recherche d’emploi et la formation, entre les pauses carrière et les périodes de soin, entre l’activité et la retraite.

- Investing in fulfilling careers : In today's and tomorrow's working life, everyone will face a range of transitions, from school to work, between jobs and working statuses, between job search and training, between career breaks and care periods, between working life and retirement.


J’ai été surpris par les amendements finaux de M. Fiori qui seront votés demain et je veux lui faire remarquer, très affectueusement, que je ne partage pas l’opinion qu’il vient de nous exposer, selon laquelle il faut confronter une vision économique, d’entreprise, qui doit exister également en grande partie dans l’agriculture, aux politiques de modulation.

I was surprised by the final amendments from Mr Fiori that will be voted on tomorrow, and I would like to say, with all due respect, that I do not share the opinion that he has just explained to us, that we need to set an economic, business-like view, which should also exist in a large proportion of agriculture, against modulation policies.


Les frontières de l'Union, qui sont déjà très longues et difficiles à contrôler aujourd'hui, le seront encore plus demain, lorsque les pays aujourd'hui candidats, qui sont des pays d'émigration vers l'Union, deviendront demain des portes d'entrée sur le territoire de l'Union européenne.

The EU’s borders, which are already very extensive and difficult to control at the moment, will be even more so in the future, when the current applicant countries, from which immigrants heading for the EU originate, will then become gateways to the territory of the European Union.


w