Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui environ 30 détenus » (Français → Anglais) :

Il y a aujourd'hui environ 30 détenus originaires du Nunavut en Ontario, qui purgent leur peine soit au Centre de détention d'Ottawa Carleton, soit au Complexe correctionnel de Maplehurst.

Today there are approximately 30 detained citizens from Nunavut in Ontario, serving at either the Ottawa Carleton Detention Centre or at the Maplehurst Correctional Complex.


I. considérant que, le 30 juin 2015, environ 1 200 détenus, parmi lesquels des membres présumés d'Al-Qaïda, se sont évadés de la prison centrale de la ville de Taiz; qu'en avril, environ 300 détenus s'étaient déjà évadés d'une autre prison, dans la province d'Hadramout; que le Yémen est la cible d'attentats terroristes, comme le 17 juin à Sanaa, où trois mosquées ont notamment été frappées, qui tuent ou blessent de nombreuses personnes;

I. whereas on 30 June 2015 an estimated 1 200 inmates, including Al-Qaeda suspects, escaped from the central prison in the city of Taiz; whereas around 300 inmates had already escaped from another prison in Hadramout province in April; whereas terrorist attacks are taking place in Yemen, such as the 17 June attacks in Sana’a, including on three mosques, which resulted in a number of deaths and casualties;


J. considérant que, le 30 juin 2015, environ 1 200 détenus, parmi lesquels des membres présumés d'Al-Qaïda, se sont évadés de la prison centrale de la ville de Taiz; qu'en avril 2015, environ 300 détenus s'étaient déjà évadés d'une autre prison, dans la province d'Hadramout; que le Yémen est la cible d'attentats terroristes, comme le 17 juin 2045 à Sanaa, où trois mosquées ont notamment été frappées, entraînant le décès de nombreuses personnes et en blessant beaucoup d' ...[+++]

J. whereas on 30 June 2015 an estimated 1 200 inmates, including Al-Qaeda suspects, escaped from the central prison in the city of Taiz; whereas around 300 inmates had already escaped from another prison in Hadramout province in April 2015; whereas terrorist attacks are taking place in Yemen, such as the 17 June 2015 attacks in Sana’a, including on three mosques, which resulted in a number of deaths and casualties;


J. considérant que, le 30 juin 2015, environ 1 200 détenus, parmi lesquels des membres présumés d'Al-Qaïda, se sont évadés de la prison centrale de la ville de Taiz; qu'en avril, environ 300 détenus s'étaient déjà évadés d'une autre prison, dans la province d'Hadramout; que le Yémen est la cible d'attentats terroristes, comme le 17 juin à Sanaa, où trois mosquées ont notamment été frappées, entraînant le décès de nombreuses personnes et en blessant beaucoup d'autres;

J. whereas on 30 June 2015 an estimated 1 200 inmates, including Al-Qaeda suspects, escaped from the central prison in the city of Taiz; whereas around 300 inmates had already escaped from another prison in Hadramout province in April; whereas terrorist attacks are taking place in Yemen, such as the 17 June attacks in Sana’a, including on three mosques, which resulted in a number of deaths and casualties;


J. considérant que, le 30 juin 2015, environ 1 200 détenus, parmi lesquels des membres présumés d'Al-Qaïda, se sont évadés de la prison centrale de la ville de Taiz; qu'en avril 2015, environ 300 détenus s'étaient déjà évadés d'une autre prison, dans la province d'Hadramout; que le Yémen est la cible d'attentats terroristes, comme le 17 juin 2045 à Sanaa, où trois mosquées ont notamment été frappées, entraînant le décès de nombreuses personnes et en blessant beaucoup d' ...[+++]

J. whereas on 30 June 2015 an estimated 1 200 inmates, including Al-Qaeda suspects, escaped from the central prison in the city of Taiz; whereas around 300 inmates had already escaped from another prison in Hadramout province in April 2015; whereas terrorist attacks are taking place in Yemen, such as the 17 June 2015 attacks in Sana’a, including on three mosques, which resulted in a number of deaths and casualties;


Aujourd'hui, environ 13 p. 100 de la population carcérale masculine est en occupation double, c'est-à-dire que ces détenus sont logés dans des cellules construites pour une personne.

Today, approximately 13% of the male inmate population is double-bunked, meaning that these inmates are housed in cells built for one.


Né il y a près de 30 ans au Mali, compte aujourd’hui environ 4 000 collaborateurs, et présente au 31 décembre 2010 un total de bilan consolidé de 3,2 milliards d’euros et enregistre à cette date un bénéfice net consolidé de 44,5 millions d’euros.

Formed nearly 30 years ago in Mali it now employs 4000 people and on 31st December 2010 reported a net profit of EUR 44.5 million and turnover of EUR 3.2 billion.


Deuxièmement, cela coûte moins cher aujourd’hui, beaucoup moins cher que lorsque nous avons discuté de notre paquet sur le climat et l’énergie: cela coûte aujourd’hui environ 30 à 40 % moins cher d’atteindre cet objectif.

Secondly, it is cheaper today, much cheaper than when we were discussing our climate and energy package: it is cheaper by about 30-40% now to achieve this target.


En 1969, on prévoyait que la population de Mirabel serait de 100 000 personnes en l'an 2000, alors que la ville compte aujourd'hui environ 30 000 habitants.

In 1969, they forecast that the population of Mirabel would be 100,000 people by the year 2000 whereas the actual population of the town is 30,000 inhabitants.


Vous accomplirez en 30 jours dans le genre de prison dont je parle ce que vous n'arrivez pas à accomplir en six mois ou même en un an dans les pénitenciers modernes d'aujourd'hui où les détenus jouissent de tous les plaisirs de la vie.

You can accomplish in 30 days in the digger what six months or a year would not accomplish in today's modern facility where they are given all the amenities of life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui environ 30 détenus ->

Date index: 2024-02-02
w