Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui en souvenir » (Français → Anglais) :

Nous souvenir des atrocités de l'Holocauste, ce chapitre le plus sombre de l'histoire européenne moderne, est essentiel pour comprendre l'utilité de l'existence, aujourd'hui, d'une Union européenne.

Remembering the atrocities of the Holocaust, this darkest chapter of modern European history, is essential for understanding the value of having a European Union today.


Aujourd'hui 23 août, nous célébrons la journée européenne du souvenir pour la commémoration des victimes de tous les régimes totalitaires et autoritaires.

Today, 23 August, we mark the Europe-wide Day of Remembrance for the victims of all totalitarian and authoritarian regimes.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


Les conservateurs préconisaient une utilisation croissante des travailleurs étrangers temporaires; aujour'hui, ils reconnaissent qu'ils sont allés trop loin.

The Conservatives were pushing for an increased number of temporary foreign workers. Today, they realize that they went too far.


Il faut aujourd’hui se souvenir avec émotion, avec reconnaissance de ceux qui ont eu le courage de dire oui après avoir dit non.

Today, we must remember with emotion and gratitude those people who had the courage to say yes after having first said no.


C’est grâce à cela que je suis parmi vous aujourd’hui. Ce souvenir me pousse à dire que ce Parlement européen, ce Parlement en particulier, a le devoir et la responsabilité historiques de dire «n’oubliez jamais» et «plus jamais ça».

That memory is why I say that this Parliament of Europe, of all places, has a historic duty and responsibility to say ‘never forget’ and ‘never again’.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujour'hui, il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération d'une motion des voies et moyens en vue du dépôt d'une loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (ressources naturelles) (document parlementaire n 8570-372-11), dont avis a été déposé sur le Bureau le lundi 9 juin 2003 (Voies et moyens n 7)

Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for consideration of a Ways and Means motion to introduce an Act to amend the Income Tax Act (natural resources) (Sessional Paper No. 8570-372-11), notice of which was laid upon the Table on Monday, June 9, 2003 (Ways and Means Proceedings No. 7)


Ce souvenir du 8 mai 1945, date de la capitulation du IIIe Reich, est une ardente obligation et je voudrais féliciter le Parlement européen de ne pas avoir manqué aujourd’hui de se souvenir du 8 mai 1945.

Remembering 8 May 1945, the date that marked the surrender of the Third Reich, is a profound duty, and I should like to congratulate the European Parliament on not failing to remember 8 May 1945 here today.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui en souvenir ->

Date index: 2020-12-26
w