Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui doivent comprendre » (Français → Anglais) :

De plus, les politiques de lutte contre le changement climatique doivent être cohérentes avec les autres objectifs majeurs et y contribuer (la réduction de la pauvreté par exemple), en tenant compte des conditions relativement diverses des gros producteurs d'émissions d'aujourd'hui et de demain.La stratégie de négociation de l'UE devrait comprendre un processus international d'actions négociées visant à réduire les émissions, dans ...[+++]

Moreover, policies to tackle climate change must be consistent with and contribute towards other important objectives (e.g. poverty reduction), accommodating the rather diverse conditions of current and future major emitters.The EU negotiating strategy should include an international process of negotiated actions to reduce emissions, with the aim of involving and committing all large emitters.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


Aujourd'hui, les enquêtes antidrogue comportent plusieurs facettes en ce sens que les policiers doivent comprendre les questions environnementales, manipuler des matières dangereuses, gérer les conséquences juridiques et politiques internationales, favoriser la conclusion de partenariats et s'adapter aux collectivités en constante évolution et à leurs attentes.

Drug investigations in today's world are multi-faceted in that they require officers to understand environmental issues, to navigate and handle hazardous materials, to manage international implications in both the legal and policy arena, to foster partnerships and to adapt to an ever-changing community and its expectations.


Tous les Canadiens qui nous regardent aujourd'hui doivent reconnaître et comprendre qu'il incombe au gouvernement de surveiller ces activités.

Every Canadian watching today must recognize and appreciate that it is our government that is making sure that those things are looked after.


74. constate que les jeunes, qui ont grandi dans un contexte de rapides progrès technologiques, ont non seulement un potentiel, des aptitudes et des compétences, mais aussi des valeurs et des priorités qui diffèrent de ceux des générations précédentes, et qu'il y a lieu, par conséquent, de souligner la nécessité de mettre en place des programmes et des initiatives en vue de combler le fossé entre les générations; que cela permettra en outre de comprendre les atouts de la plus jeune génération, notamment l'exécution simultanée de plusieurs tâches, la créativité, la mobilité, l'ouverture au changement et surtout l'esprit d'équipe; soulig ...[+++]

74. Notes that young people, raised in an era of rapid technological progress have not only potential, talents and skills, but also values and priorities that differ from those of previous generations and that it is therefore worthwhile stressing the need for programmes and initiatives that would overcome the gap between generations; notes that this will also help in understanding the younger generation’s assets such as multitasking, creativity, mobility, readiness to change and, above all, teamwork; stresses that education and training systems should be flexible enough to allow for the full development of the skills and talents of young people; emphasises moreover that recruitment and employment services staff should be well trained and ...[+++]


75. constate que les jeunes, qui ont grandi dans un contexte de rapides progrès technologiques, ont non seulement un potentiel, des aptitudes et des compétences, mais aussi des valeurs et des priorités qui diffèrent de ceux des générations précédentes, et qu'il y a lieu, par conséquent, de souligner la nécessité de mettre en place des programmes et des initiatives en vue de combler le fossé entre les générations; que cela permettra en outre de comprendre les atouts de la plus jeune génération, notamment l'exécution simultanée de plusieurs tâches, la créativité, la mobilité, l'ouverture au changement et surtout l'esprit d'équipe; soulig ...[+++]

75. Notes that young people, raised in an era of rapid technological progress have not only potential, talents and skills, but also values and priorities that differ from those of previous generations and that it is therefore worthwhile stressing the need for programmes and initiatives that would overcome the gap between generations; notes that this will also help in understanding the younger generation’s assets such as multitasking, creativity, mobility, readiness to change and, above all, teamwork; stresses that education and training systems should be flexible enough to allow for the full development of the skills and talents of young people; emphasises moreover that recruitment and employment services staff should be well trained and ...[+++]


Les membres de la population active qui commencent à contribuer au régime doivent comprendre, eux aussi, la nouvelle réalité et faire de plus grands sacrifices financiers aujourd'hui pour assurer leurs prestations de retraite à long terme.

For those in the workforce and coming into the plan, they too must understand the new realities and make greater financial sacrifices today for their long term retirement benefits.


Tous ceux qui nous écoutent aujourd'hui doivent comprendre que si nous débattons de la question de l'Aéroport international de Mont-Tremblant–Rivière-Rouge, c'est vraiment parce que nous avons une collègue, Mme la députée de Laurentides—Labelle, qui fait son travail d'élue, qui se fait la porte-parole de l'initiative de gens de sa communauté liés, bien sûr, au développement économique et au développement touristique.

Everyone listening to us today should know that if we are debating the Rivière Rouge Mont Tremblant International Airport, it is because we have a colleague, the hon. member for Laurentides—Labelle, who is doing her job as an elected official and telling us about the initiative taken by people in her community that was related, of course, to economic development and tourism.


De plus, les politiques de lutte contre le changement climatique doivent être cohérentes avec les autres objectifs majeurs et y contribuer (la réduction de la pauvreté par exemple), en tenant compte des conditions relativement diverses des gros producteurs d'émissions d'aujourd'hui et de demain.La stratégie de négociation de l'UE devrait comprendre un processus international d'actions négociées visant à réduire les émissions, dans ...[+++]

Moreover, policies to tackle climate change must be consistent with and contribute towards other important objectives (e.g. poverty reduction), accommodating the rather diverse conditions of current and future major emitters.The EU negotiating strategy should include an international process of negotiated actions to reduce emissions, with the aim of involving and committing all large emitters.


Ce que les consommateurs européens doivent comprendre, c'est qu'aujourd'hui la nourriture n'a jamais été aussi bon marché qu'à présent.

What the consumers of Europe should understand today is that food was never so cheap as it is now.


w