Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui concernant tous " (Frans → Engels) :

Les 27 rapports par pays publiés aujourd'hui (concernant tous les États membres à l'exception de la Grèce, qui fait l'objet d'un programme de soutien à la stabilité) présentent l'analyse annuelle de la situation économique et sociale dans les États membres effectuée par les services de la Commission, qui porte également sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations par pays au fil des ans.

Today's 27 Country Reports (for all Member States except Greece, which is under a stability support programme) provide the annual analysis by Commission staff on the economic and social situation in Member States, including progress made in implementing Country-Specific Recommendations over the years.


Le plan d'action présenté aujourd'hui prévoit une série de mesures clés pour le proche avenir, qui concernent tous les acteurs du système financier, et notamment:

Today's Action Plan includes a series of upcoming key actions covering all actors in the financial system such as:


Les autorités chargées de la CPC ont demandé aujourd'hui à Volkswagen de notifier activement cette réparation à tous les consommateurs concernés; de ne pas la limiter à certaines pièces du véhicule ou à un délai précis; et de donner l'assurance juridiquement contraignante que les performances générales du véhicule ne seront pas affectées par la réparation.

Today consumer protection authorities asked Volkswagen to actively communicate this to all concerned; not to limit it to only certain parts of the car nor to a given time-period; and to make it a legally-binding assurance that the cars' overall performance will be retained post-repair.


Nous proposons aujourd'hui des mesures concrètes pour aider nos États membres à faire face aux besoins de tous les enfants à toutes les étapes de la migration: améliorer l'identification des enfants, former le personnel concerné, multiplier les relocalisations, mais aussi assurer la localisation rapide des familles dans les pays d'origine et mettre en place des mesures favorisant une intégration précoce.

Today we propose concrete actions to support our Member States in addressing the needs of all children at all stages of migration: to improve the identification of children, to train involved personnel, to step up relocation, but also to ensure swift family tracing in countries of origin and measures to enhance early integration.


La deuxième communication sur l'état de l'union de l'énergie et tous les documents l'accompagnant adoptés aujourd'hui se trouvent sur le site web de la Commission Questions-réponses sur le rapport concernant les progrès accomplis en matière d'efficacité énergétique Questions-réponses sur le rapport concernant les progrès accompl ...[+++]

Second State of the Energy Union Communication and all accompanying documents adopted today can be found on the Commission's website QA on progress report energy efficiency QA on progress report renewables For information about the 2017 Energy Union tour, consult the website of Energy Union Vice-President Maroš Šefčovič


La commissaire a ajouté : «Les deux Communications adoptées aujourd'hui concernent tous les Européens, de leur apprentissage scolaire à leur vie de citoyen ».

She added: "The two communications adopted today concern all Europeans, ranging from schooling to citizenship".


Aujourd'hui cependant, je m'exprimerai en anglais seulement pour unir ma voix à celle de tous ceux qui exhortent le gouvernement de l'Ontario à adopter une loi précisant que la nouvelle grande ville d'Ottawa sera officiellement bilingue. Je m'adresserai à vous en anglais seulement parce que je crois qu'il est important de reconnaître que c'est une question qui concerne tous les Canadiens, les anglophones, les francophones, ceux que nous appelons au Québec les allophones et ...[+++]

Today, however, I shall speak only in English, as I join my voice with the voices of those who are urging the Government of Ontario to pass legislation stating that the proposed mega-city of Ottawa will be officially bilingual.I shall speak only in English because I believe it is important to recognize that this is a question that concerns allCanadians — anglophones, francophones, what we in Quebec have learned to call allophones, and native peoples, whether we speak both official languages or only one or, indeed, neither.


Je propose: Que, nonobstant les pratiques et règles habituelles de la Chambre, le gouvernement soit autorisé à présenter immédiatement en première lecture un projet de loi intitulé «Loi concernant la supervision du débardage et des opérations connexes dans les ports de la côte ouest» et à proposer que le projet de loi en question soit étudié conformément à ce qui suit: (1) Dès l'achèvement de tous les travaux d'aujourd'hui concernant les voies et moyens, la Chambre procédera à la deuxième lecture du projet de loi ...[+++]

I move: That notwithstanding the usual practices and rules of the House, the government may immediately introduce and propose first reading of a bill entitled, ``An act respecting the supervision of longshoring and related operations at west coast ports'', and the said bill shall be disposed of as follows: (1) Immediately after the completion of all items of business relating to ways and means this day, the House shall take up consideration of the second reading stage of the said bill (2) After being read a second time the bill shall ...[+++]


Monsieur le Président, comme je vous l'ai indiqué dans la lettre que je vous ai fait parvenir aujourd'hui, je désire soulever la question de privilège à propos d'une affaire qui me concerne et qui concerne tous les autres députés également. La question que je soulève concerne le budget des dépenses qui a été déposé aujourd'hui à la Chambre par le président du Conseil du Trésor.

Mr. Speaker, as indicated in the letter I sent to you earlier today, I stand in this House to raise a question of privilege both for myself, as an individual member of Parliament, and for all other members of Parliament as well.


Aujourd'hui, après tous les tiraillements constitutionnels et tous les beaux projets que n'ont cessé de nous proposer les partis politiques, personne n'a réussi à véritablement réformer le Sénat, surtout en ce qui concerne la représentation égale.

To this day, after all the constitutional wrangling and all the best laid plans of political parties coming and going, no one has managed to implement true Senate reform, especially in terms of equalization of representation.


w