Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui aux députés » (Français → Anglais) :

Les députés au Parlement européen ont voté aujourd'hui l'adoption du règlement prévoyant l'extension et le renforcement du Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS), qui constitue le pilier central du plan d'investissement pour l'Europe.

Today Members of the European Parliament voted to adopt the Regulation to extend and enhance the European Fund for Strategic Investments (EFSI), the central pillar of the Investment Plan for Europe.


Nous présentons, Mesdames et Messieurs les députés, aujourd'hui même une nouvelle stratégie industrielle qui permettra à notre industrie de rester ou de devenir le numéro un en matière d'innovation, de numérisation et de décarbonisation.

Honourable Members, the new Industrial Policy Strategy we are presenting today will help our industries stay, or become, the number one in innovation, digitisation and decarbonisation.


Ainsi, mesdames, messieurs les députés, votre résolution d'aujourd'hui sera la toute première prise de position politique d'une institution européenne en réponse à la lettre adressée la semaine dernière au Président du Conseil européen par Theresa May

Your Resolution will be the first political stand taken by a European Institution following the notification letter sent last week by Theresa May to the President of the European Council.


La taille du Parlement a aussi évolué: il compte aujourd'hui 766 députés élus directement, contre 78 membres détachés à ses débuts.

Parliament has also changed in size: from 78 seconded members to 766 directly elected members today.


5. Nonobstant le paragraphe 1, point c), du présent article, une information classifiée jusqu’au niveau «CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL», ou à un niveau équivalent, qui est transmise par le Conseil au Parlement européen, peut être examinée au cours de réunions se déroulant à huis clos et auxquelles n’assistent que les députés au Parlement européen et les fonctionnaires du Parlement européen et autres employés du Parlement travaillant pour les groupes politiques auxquels l’accès à l’information a été accordé conformément à l’article 4 ...[+++]

5. Notwithstanding point (c) of paragraph 1 of this Article, information classified up to the level of CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or its equivalent provided by the Council to the European Parliament may be discussed at meetings held in camera and attended only by Members of the European Parliament and those officials of the European Parliament and other Parliament employees working for political groups who have been granted access to the information in accordance with Article 4(4) and Article 5(4).


5. Nonobstant le paragraphe 1, point c), du présent article, une information classifiée jusqu’au niveau «CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL», ou à un niveau équivalent, qui est transmise par le Conseil au Parlement européen, peut être examinée au cours de réunions se déroulant à huis clos et auxquelles n’assistent que les députés au Parlement européen et les fonctionnaires du Parlement européen et autres employés du Parlement travaillant pour les groupes politiques auxquels l’accès à l’information a été accordé conformément à l’article 4 ...[+++]

5. Notwithstanding point (c) of paragraph 1 of this Article, information classified up to the level of CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or its equivalent provided by the Council to the European Parliament may be discussed at meetings held in camera and attended only by Members of the European Parliament and those officials of the European Parliament and other Parliament employees working for political groups who have been granted access to the information in accordance with Article 4(4) and Article 5(4).


Lors du vote aujourd’hui, les députés européens ont approuvé un paragraphe dans le rapport Bové - qui ajoutera une énorme charge de déclaration pour les PME - quelques heures après que le président Barroso s’est plaint que les PME étaient noyées sous la paperasserie.

In voting today, MEPs have approved a paragraph in the Bové report – which will add a massive reporting burden to SMEs – hours after President Barroso had complained that SMEs were being strangled by red tape.


Aujourd’hui, les députés européens ont confirmé leur soutien à une politique européenne de cohésion ayant réellement les moyens de ses ambitions.

The MEPs have today confirmed their support for a European cohesion policy that really does have the resources to meet its ambitions.


Aujourd’hui, les députés européens issus des rangs du CDA se sont abstenus lors du vote concernant le rapport sur l’accès aux documents.

Today, the CDA delegation in the European Parliament abstained from the vote on the report on access to documents.


C’est moins que ce que perçoivent aujourd’hui les députés italiens, c’est pourquoi je souhaite les remercier vivement pour l’esprit de solidarité dont ils ont fait preuve en acceptant une perte de revenus pour les futurs députés italiens et afin de favoriser la mise en place d’une réglementation européenne communautaire.

It is less than what our Italian Members currently get, and so I would like to express my thanks to them for their understanding and for their willingness to accept a reduction in income, as it were on behalf of future Italian MEPs and in the interests of common European rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui aux députés ->

Date index: 2022-01-23
w