Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui afin d'analyser " (Frans → Engels) :

Ne serait-ce pas une bonne idée de dire quels sont les vrais chiffres, de préférence aujourd'hui, devant notre comité, de façon aussi précise que possible, afin de pouvoir discuter ensuite des avantages de cette analyse, non seulement une analyse de la phase II, mais aussi celle de la prochaine phase?

Does it not seem like a good idea to nail down the numbers, preferably today with the committee, as closely as you can and then talk about how the benefit of this analysis will go on, not only an analysis from phase II but on into the next phase?


C’est pourquoi j’ai présenté une analyse initiale de la manière dont la réforme de la directive de 1995 pourrait se présenter, afin de répondre aux questions qui ont été posées aujourd’hui et qui n’ont pas de réponse juridique dans le cadre de la législation européenne actuelle.

Because I share this concern, I have presented an initial analysis on how the reform of the 1995 directive could look, in order to answer the questions which have been raised today and which do not have a legal answer under European legislation as it stands.


C'est pourquoi il est essentiel de procéder à une analyse approfondie de la crise financière et de ses causes afin de veiller à ce que cela ne se produise plus, et je suis ravie que nous nous attelions à cette tâche aujourd'hui.

That is why it is essential to undertake a precise analysis of the financial crisis and its causes to ensure that it does not happen again, and I am pleased that we are doing so today.


C'est principalement sur les mesures fédérales que mon parti et moi-même désirons élaborer sur la question et enrichir davantage le débat avec vous aujourd'hui afin d'analyser comment nous pourrions contribuer à l'objectif établi par les agriculteurs québécois, à savoir de maintenir 32 000 fermes sur l'ensemble du territoire agricole.

It is mainly in regard to the federal measures that my party and I wish to elaborate and further enrich the discussion today in order to analyze how we could contribute to the objective established by Quebec farmers, namely preserving 32,000 farms on all the agricultural land.


Sous la présidence conjointe du vice-président Günter Verheugen et du commissaire Stavros Dimas, le groupe de haut niveau sur la poursuite des travaux d'évaluation d'impact du système REACH s'est réuni aujourd'hui afin d'analyser les résultats des études d'impact commandées par l'industrie dans le cadre d'arrangements convenus avec la Commission.

Under the joint chairmanship of Vice-President Günter Verheugen and Commissioner Stavros Dimas, the High Level Group on further work on the impact assessment of REACH met today to discuss the results of impact studies which were commissioned by industry within the framework of arrangements agreed with the Commission.


Qui voudrait bien se pencher sur le présent, afin d'analyser les échecs et dégâts provoqués aujourd'hui par la mondialisation dans nos sociétés?

Should we not be looking at the present as we attempt to analyse the failures and damage that has already been done to our society by globalisation?


Toutefois, afin de consolider la position bien établie dont jouissent les fabricants européens dans le domaine des infrastructures de réseau et de la téléphonie mobile, la Commission recommande aujourd'hui une analyse technique de la législation.

However, to consolidate the strong position European manufacturers enjoy in network infrastructure and the mobile phone market, the Commission is recommending a technical review of the legislation.


Grâce à l'analyse des données fournies jusqu'à présent par l'Asie qui sont en la possession du commissaire, nous disposons maintenant d'informations suffisantes sur la nature de l'épidémie qui s'est déclarée dans la province de Guangdong l'année dernière. Nous pouvons déterminer dans quelle mesure la maladie a pu s'engager dans un cycle autonome, qu'il est possible d'analyser aujourd'hui, afin de se faire une idée de la manière de capturer et d'isoler la maladie ici en Europe occidentale.

Thanks to the analysis of the data from Asia which have come to the Commissioner so far, we now know sufficient about the nature of the outbreak in Guangdong province last year, and the degree to which that may have gone through a cycle of its own which can now be analysed, to have some idea of how the disease should be captured and isolated here in Western Europe.


Afin de contribuer au débat d'aujourd'hui, je vous propose de partager mon analyse personnelle des perspectives qui se dégagent pour le secteur et des mesures qu'il conviendrait de prendre.

As my contribution to today’s debate, I propose to share with you my personal analysis of the prospects that exist for this sector and the measures that should be taken.


Dans une communication au Conseil adoptée aujourd'hui, la Commission analyse les instruments dont l'Union européenne dispose pour améliorer les droits de l'homme et fixe les priorités suivantes: - coopération systématique et pluriannuelle avec certains pays afin de les aider à améliorer la situation sur le plan des droits de l'homme; - mise à disposition de ressources financières supplémentaires en priorité aux pays qui déploient des efforts importants afin d'améliorer le ...[+++]

In a Communication to the Council agreed today, the Commission analyses the tools the EU has at its disposal to improve human rights, and lays out the following priorities for action: - Working consistently together with countries over several years to help them improve their human rights record ; - Giving priority to countries which try hard to improve human rights by allocating funding to them ; - Offering greater support for electoral and democratic reform ; - Favouring action with a multiplier effect on human rights, such as su ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui afin d'analyser ->

Date index: 2021-09-06
w