Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui 14 mars " (Frans → Engels) :

Les questions qui nous ont été posées par écrit pour le 5 mars, cachet de la poste faisant foi, recevront une réponse dans le délai de rigueur, soit pour le 14 mars au plus tard, indépendamment du temps de consultation relativement court d'aujourd'hui.

Questions we received in writing with the postmark of 5 March will be promptly answered by 14 March, regardless of the tight deadline.


Diane Marleau, appuyée par John Duncan, propose, Que le budget pour la période allant du 15 septembre 2001 au 31 mars 2002 déposé aujour’hui soit approuvé.

Diane Marleau, seconded by John Duncan, moved, That the budget for the period of September 15, 2001 to March 31, 2002, tabled today be concurred in.


J’ai l’honneur de me référer au Protocole (le « Protocole ») fait aujourd’hui entre le Canada et les États-Unis d’Amérique modifiant la Convention en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune, faite à Washington le 26 septembre 1980 et modifiée par les Protocoles faits le 14 juin 1983, le 28 mars 1984, le 17 mars 1995 et le 29 juillet 1997 (la « Convention »), et de proposer ce qui suit au nom du gouvernement du Canada :

I have the honor to refer to the Protocol (the “Protocol”) done today between Canada and the United States of America amending the Convention with Respect to Taxes on Income and on Capital done at Washington on 26 September 1980, as amended by the Protocols done on 14 June 1983, 28 March 1984, 17 March 1995, and 29 July 1997 (the “Convention”), and to propose on behalf of the Government of Canada the following:


Accueil Travaux parlementaires Sénateurs et députés Au sujet du Parlement Visitez le Parlement Emplois Publications - 26 mars 1998 Procès-verbal Options Retour a la liste des réunions PROCÈS-VERBAL Séance n 42 LE JEUDI 26 MARS 1998 Le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international se réunit aujourd’hui à huis clos, à 9 h 14, dans la salle 308 de l’édifice de l’Ouest, sous la présidence de Bill Graham (président). Membres du Comité présents : Sarkis Assadourian, Jean Augustine, Bill Graham, Raymonde Folco, Gurman ...[+++]

Home Parliamentary Business Senators and Members About Parliament Visitor Information Employment Publications - March 26, 1998 Minutes Options Back to committee meetings MINUTES OF PROCEEDINGS Meeting No. 42 THURSDAY, MARCH 26, 1998 The Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade met in camera at 9:14 o’clock a.m., this day, in Room 308 of the West Block, the Chair, Bill Graham, presiding.


Le lundi 7 février 2011 (à huis clos) Le lundi 14 février 2011 (à huis clos) Le lundi 28 février 2011 (à huis clos) Le lundi 7 mars 2011

Monday, February 7, 2011 (in camera) Monday, February 14, 2011 (in camera) Monday, February 28, 2011 (in camera) Monday, March 7, 2011


Aujourd’hui, 14 mars 2007, il y a 2000 jours que le journaliste suédois Dawit Isaak est emprisonné en Erythrée.

Today, 14 March 2007, the Swedish journalist Dawit Isaak has been in prison in Eritrea for 2000 days.


Aujourd’hui, 14 mars 2007, il y a 2000 jours que le journaliste suédois Dawit Isaak est emprisonné en Erythrée.

Today, 14 March 2007, the Swedish journalist Dawit Isaak has been in prison in Eritrea for 2000 days.


- (IT) Monsieur le Président, on dirait que le destin s'en est mêlé, même si on n'est pas vendredi. C'est la dernière explication de vote que j'ai le plaisir de donner en cette Assemblée à Strasbourg, aujourd'hui 14 mars 2002, date très importante pour moi.

– (IT) Mr President, it must be the hand of fate, even if today is not Friday: this is the last explanation of vote that I will have the pleasure of delivering in this Chamber in Strasbourg today, 14 March 2002, a very important date for me.


Le jeudi 14 mars 2002 (à huis clos) Le mercredi 20 mars 2002 Le jeudi 21 mars 2002

Thursday, March 14, 2002 (in camera) Wednesday, March 20, 2002 Thursday, March 21, 2002


Il y a peu, j'ai entendu qu'on m'appelait. Comme vous le savez, nous sommes aujourd'hui le 14 mars 2001. Quelqu'un m'a appelé : "Fatuzzo, Fatuzzo !" "Qui est-ce ?" ai-je répondu".

Well, as you know, today is 14 March 2001, and I heard someone calling me: ‘Mr Fatuzzo, Mr Fatuzzo!’ ‘Who’s that?’ I replied.




Anderen hebben gezocht naar : relativement court d'aujourd     mars     déposé aujour     fait aujourd     juin     réunit aujourd     aujourd’hui à huis     à huis     lundi 7 mars     aujourd     aujourd'hui 14 mars     jeudi 14 mars     nous sommes aujourd     fatuzzo qui     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui 14 mars ->

Date index: 2022-05-02
w