Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "audition au cours de laquelle vous entendez " (Frans → Engels) :

Elle repose principalement sur une audition au cours de laquelle vous entendez des gens qui ne vont généralement pas présenter de preuve dans l'une ou l'autre des langues officielles, si bien qu'il faut prendre le temps d'obtenir une tradition avec les coûts que cela représente.

It's based essentially on an oral hearing in which you are dealing with people who, generally speaking, will not be presenting evidence in either of the official languages, so you have a time delay built in for translation and the costs associated with that.


Le délai imparti pour les procédures visées au point c) ne dépasse pas quatre mois à moins que le comité d'experts n'accorde, à une majorité des membres qui le composent, une prorogation limitée à six mois après la date de l'audition au cours de laquelle la prorogation est décidée.

The time allowed for procedures under point (c) shall not exceed four months unless the expert panel by a majority of its constituent members grants an extension of up to 6 months following the date of the hearing in which the extension is decided.


Le 9 septembre 2008 a eu lieu une audition au cours de laquelle les experts concernés ont commenté dans le détail les dernières questions en matière de transposition.

On 9 September 2008, a hearing was held in which stakeholder experts elaborated on the latest issues in the process of implementation.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, en 2004, la commission des affaires juridiques a organisé une audition au cours de laquelle a été abordé, parmi d'autres sujets, le rôle des sociétés de gestion des droits d’auteur.

– (DE) Madam President, Commissioner, in 2004 the Committee on Legal Affairs held a hearing which focused, among other things, on the role of collecting societies.


À Waterloo, on va perdre 300 emplois parce que le gouvernement a refusé d'édicter des mesures recommandées par le Tribunal canadien du commerce extérieur à la suite d'une audition au cours de laquelle tout le monde avait été entendu.

In Waterloo, they're going to lose 300 jobs because the government refused to enact measures recommended by the Canadian International Trade Tribunal following a hearing during which everyone was heard.


Votre commission des affaires économiques et monétaires a eu l’occasion tout d’abord de l’interroger par écrit selon la procédure du questionnaire que nous connaissons bien et ensuite de l’entendre lors d’une audition au cours de laquelle un consensus s’est fait jour entre les membres de la commission.

Your Committee on Economic and Monetary Affairs has been able to question him first of all in writing following the questionnaire procedure with which we are familiar and then verbally at a hearing, where the members of the committee reached a consensus.


Elles peuvent également demander l'organisation d'une audition, au cours de laquelle elles pourront présenter leurs arguments directement aux représentants des autorités nationales de la concurrence.

They can also request a hearing at which it would be able to submit their arguments directly to the representatives of the national competition authorities.


En début d’année, par exemple, nous avons organisé une audition au cours de laquelle de nombreux experts se sont exprimés et ont exposé leurs vues sur la liberté d’expression et la protection du pluralisme.

For example, at the beginning of this year we organised a hearing at which many experts spoke and gave their views on freedom of expression and protecting pluralism.


Elle peut aussi demander une audition, au cours de laquelle elle aurait l'occasion de présenter directement ses arguments aux représentants des autorités nationales de la concurrence.

It can also request a hearing at which it would be able to submit its arguments directly to the representatives of the national competition authorities.


L'UEFA dispose de trois mois pour répondre aux griefs soulevés par la Commission et elle peut également demander l'organisation d'une audition, au cours de laquelle elle aurait la possibilité de présenter directement ses arguments aux représentants des autorités nationales de la concurrence.

UEFA has a total of three months to reply to the Commission's objections and can also request the organisation of a hearing at which it would be able to submit its arguments directly to the representatives of the national competition authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

audition au cours de laquelle vous entendez ->

Date index: 2025-08-24
w