Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucune région du monde avec laquelle nous travaillions » (Français → Anglais) :

Il n'y a aucune région du monde avec laquelle nous travaillions aussi étroitement au niveau multilatéral que l'Amérique latine.

There is no other region in the world with which we are working as closely as Latin America at a multilateral level.


Deuxièmement, il faut bien reconnaître qu'il n'y a absolument aucune région du pays dans laquelle tout le monde a été satisfait de son contingent et il n'y a pas d'autres mesures objectives de la répartition des différents contingents que celle que nous donne l'entente à laquelle sont parvenues toutes les parties.

Second, it's really fair to say that there's absolutely no region in the country where everyone was satisfied with how much quota they had, and there's no objective measure that quotas should go here versus there, other than the agreement all of the parties came to.


Lorsque cette organisation investit dans un projet, et en même temps, lorsque les pays dans cette région du monde avec laquelle nous commerçons beaucoup, font la même chose, il incombe au Canada d'appuyer le système commercial mondial et les pays qui éprouvent des difficultés.

When the G-7 puts its money on the line and at the same time when the countries in that part of the world with which we trade substantially do the same thing, it is incumbent upon Canada to support the world's trading system and countries that are having difficulty.


La première de ces missions aura probablement lieu cet automne et la région du monde sur laquelle nous axerons nos efforts dans un premier temps sera l'Amérique latine.

The first of those missions is likely to be this fall, and the area of the world where we will be concentrating initially will be in Latin America.


– (PT) Monsieur le Président, nous voudrions dire dans ce débat qu’il est temps d’arrêter de faire des jeux de mots et de parler des vrais problèmes que la majorité des femmes et des hommes connaissent dans nos pays, de la souffrance, des plus de 85 millions de personnes qui vivent dans la pauvreté dans une Union européenne qui est l’une des régions les plus riches du monde, dans laquelle des ...[+++]

– (PT) Mr President, we would like to say in this debate that it is time to stop playing word games and talk about the real problems that the majority of women and men are experiencing in our countries; about suffering; about the more than 85 million people living in poverty in a European Union which is one of the richest parts of the world and in which scandalous profits continue to be made without any measures being taken to check them.


– (EN) Madame la Présidente, une fois de plus, nous avons [http ...]

Madam President, once again, an important and wide-ranging debate on an area of the world where we have, for some years, had a focus.


– (EN) Madame la Présidente, une fois de plus, nous avons [http ...]

Madam President, once again, an important and wide-ranging debate on an area of the world where we have, for some years, had a focus.


Ce n'est pas seulement une crise américaine à laquelle nous devons faire face, c'est une crise du système financier international et aucune région du monde n'est épargnée.

We have to deal not only with the US crisis but with a crisis affecting the international financial system and sparing no region of the world.


[Traduction] M. François Damphousse: Une raison simple pour laquelle nous n'avons pas avancé dans ce domaine était qu'aucun gouvernement du monde n'avait le pouvoir de réglementer les produits du tabac; le Canada a été le premier à s'en doter.

[English] Mr. François Damphousse: One simple reason we didn't move on this issue was that no governments around the world had the authority to regulate tobacco products; Canada was the first one to do so.


Bien évidemment, l'adhésion des pays de la péninsule ibérique, Espagne et Portugal, en 1986, n'a fait que renforcer l'action européenne dans cette région du monde, à laquelle nous rattache également tant de liens historiques et culturels.

The accession of Spain and Portugal in 1986 obviously increased the Community's involvement in this part of the world, with which we also have so many historical and cultural ties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune région du monde avec laquelle nous travaillions ->

Date index: 2024-10-11
w