Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucune conclusion sérieuse » (Français → Anglais) :

25. souligne qu'il importe d'encourager la recherche scientifique sur les grandes questions de la mer Noire, afin que les décisions prises par les responsables européens, régionaux et nationaux puissent tenir compte de leurs conséquences économiques, sociales et environnementales; juge indispensable de disposer de recherches approfondies et coordonnées afin de répondre de façon claire et dépourvue d'équivoque aux questions de la gestion de la pêche et de l'impact potentiel des méthodes de pêche (par exemple, de la pêche au chalut sur les fonds marins) puisque, en l'absence d'études sur leurs conséquences, aucune conclusion sérieuse ne peut être tirée; ...[+++]

25. Underlines the need to encourage scientific research on Black Sea issues, so that the decisions taken by the European, regional and national authorities responsible can take account of their economic, social and environmental consequences; believes it is necessary to conduct detailed, coordinated research in order to give a clear and unequivocal answer to the questions of fisheries management and the possible impact of fishing methods (e.g. trawling on the seabed), since in the absence of studies on their effects no serious conclusions can be dr ...[+++]


Je pense qu'aucune étude sérieuse du projet de loi n'aurait pu conduire à une telle conclusion.

No serious study of the bill, I think, would have led to a similar conclusion.


Nous n'avons eu aucun mal à en arriver à la conclusion générale que tous ces individus et toutes ces équipes sont finalement parvenus à contenir le SRAS malgré les nombreuses et sérieuses lacunes dans nos systèmes de lutte contre les maladies, de surveillance et de gestion des épidémies.

We had no trouble reaching the general conclusion that all these individuals and teams eventually succeeded in containing SARS despite multiple and serious inadequacies in our systems for disease control, surveillance and outbreak management.


Mon problème — j'aimerais savoir ce que vous en pensez — est le suivant : si on renvoie au même comité, dont on exclut une ou deux personnes, une proposition au sujet de laquelle certains d'entre nous seront d'avis qu'ils n'ont aucunement fait preuve de mauvaise foi, mais dont la façon de procéder a donné un résultat qui, selon moi, manque sérieusement d'impartialité, n'engendre-t-on pas une situation qui rendra encore plus difficile de découvrir la vérité, car le comité maintiendra les conclusions ...[+++]

My problem, and I'd be interested in your advice, is if we put back to the same committee, minus one or two souls, a proposition where some of us will be of the view that they've already acted not in any fashion that was bad faith, but produced a result that, in my view, is deeply biased, aren't we creating another difficulty that will make it harder to get to the truth of the matter, because any committee will stand by the conclusions they came to before, even if the fashion in which they did so was both erroneous, misinformed and unfair?


6. demande la reprise immédiate de négociations de paix directes et sérieuses fondées sur des paramètres internationalement reconnus ainsi qu'un calendrier convenu par les deux parties, car seul un accord négocié entre les deux parties est en mesure de déboucher sur une paix durable et la sécurité des Israéliens et des Palestiniens; souligne à nouveau qu'il convient d'éviter toute action susceptible d'hypothéquer la conclusion d'un accord négocié, notamment la construction de colonies en Cisjordanie et à Jérusalem-E ...[+++]

6. Calls for the immediate resumption of direct and serious peace talks, based on the internationally recognised parameters and a timetable agreed by both parties, as only a negotiated agreement between the two sides can bring lasting peace and security to Israelis and Palestinians; stresses again that all steps that may undermine the prospects of a negotiated agreement, with special regard to settlement-building in the West Bank and in East Jerusalem, should be avoided and that no changes to the pre-1967 borders, including with regard to Jerusalem, other than those agreed by the parties should be accepted; considers, in this context, ...[+++]


Je suis opposé à cet assouplissement des conditions d’entrée. J’ai donc voté contre la conclusion de ces accords, car j’estime que le maintien de l’obligation de visa permet sans aucun doute de faire obstacle à la criminalité et, par conséquent, de limiter sérieusement l’immigration non désirée.

I reject these relaxations of entry requirements and therefore voted against the conclusion of these agreements as the retention of the requirement for a visa certainly represents an obstacle to criminality and thus severely restricts unwanted immigration.


De fait, à notre avis, il n'y a encore eu aucune opposition sérieuse à cette conclusion fondamentale.

Indeed, in our view, no serious challenge has been mounted to that basic conclusion.


La seule activité sérieuse qu’elle menait était l’achèvement des frégates MEKO pour le compte de la marine militaire (25)» Étant donné qu’il n’y avait aucune commande de construction de navires en cours et que le chantier avait besoin d’un taux suffisant d’activité de construction pour être viable dans les années à venir, la Commission considère que le retour à la viabilité dépendait de la conclusion rapide de contrats rentables de ...[+++]

The only serious activity was the termination of the MEKO type frigates for the Greek Navy’ (25). Since the shipbuilding order book was empty and since the yard needed a sufficient level of shipbuilding activity to be viable in the future years, the Commission considers that the return to viability was depending on the rapid signature (i.e. conclusion) of profitable civil or military shipbuilding contracts.


Il est arrivé à la conclusion que les prévisions de capture peuvent être sérieusement affectées par la non-déclaration et que la différence des prévisions de captures sur lesquelles le TAC se fonde est telle que plus aucun crédit ne peut être attaché à l'évaluation (CIEM CM 1995/D:1).

The conclusion was that "the catch forecast can be seriously affected by misreporting. The difference in the forecast catch upon which the TAC would be based is so large as to undermine the credibility of the assessment” (ICES CM 1995/D:1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune conclusion sérieuse ->

Date index: 2024-03-23
w