Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucune ambiguïté là-dessus " (Frans → Engels) :

La présence du fonds dans toutes les régions du Québec, avec des conseils d'administration qui collent aux réalités de la société civile de ces régions ou de ces localités, les activités de formation du fonds et ces activités d'investissement sans aucune doute, ont fait en sorte - il n'y a pas d'ambiguïté là-dessus - qu'il y a eu une conscience du développement économique, qui s'est développée chez nous, et qui jouit d'une très grande notoriété et d'une très grande crédibilité.

The presence of the fund in all Quebec regions, with boards of directors involved in the realities of civil society in these regions or localities, the fund's training activities and these investment activities have doubtless - here there is no ambiguity - created an awareness of economic development, which has grown among us, and which enjoys very large notoriety and very large credibility.


Au regard de l'article 5, aucune ambiguïté—je dis bien aucune ambiguïté—à la vie privée n'est discutable, et je le cite:

There is nothing ambiguous about section 5, I repeat nothing ambiguous:


M. Peter Mancini: S'il n'y a pas d'ambiguïté, si c'est englobé de toute façon, pourquoi ne pas le préciser sans aucune ambiguïté?

Mr. Peter Mancini: If there is no ambiguity, if it's included in the legislation anyway, what is the problem with making it crystal clear?


Il n'y a aucune ambiguïté dans notre engagement et il ne doit y avoir aucune méprise sur nos intentions.

There can be no ambiguity about our commitment and no confusion about our intent.


Je veux juste répéter soigneusement les arguments, car je ne veux aucune ambiguïté là-dessus.

I just want to rehearse the arguments again so that we are all absolutely clear.


Il ne doit y avoir en effet sur ce point aucune ambiguïté, aucune équivoque, aucune complaisance de la part de l'Union européenne.

The European Union must be totally unambiguous, unequivocal and show no complacency on this point.


Nous y avons effectivement consacré l'attention nécessaire : nous y avons introduit plus de progressivité, nous y avons intégré des étapes successives, nous avons réellement obtenu un résultat appréciable. Nous sommes convaincus, nous espérons, que ce texte - dont nous espérons qu'il ne devra pas aller en conciliation - constitue une référence législative claire, sans aucune ambiguïté.

We have been very careful with this sector: we have introduced more stages, more steps into the process and have achieved a genuinely satisfactory result. We are convinced, it is our hope, that this text – which we hope will not need any form of conciliation – will become a clear, unambiguous legislative point of reference.


Cela a donné lieu à de nouvelles réflexions qui conduisent indirectement à plus de sécurité, comme par exemple les discussions récentes que nous avons eues ici et qui nous amènent à réclamer que soit instauré prochainement un visa ainsi qu'un titre de séjour sous forme de documents distincts attestant de l'identité du porteur sans aucune ambiguïté.

Renewed consideration, though, has led indirectly to greater security, one example being our most recent discussions here, in which we urged that a visa should in future be carried in exactly the same way as a residence permit, a document in its own right and unambiguously indicating the identity of the bearer.


Je me dois de dire à cette Assemblée que l'avis formulé, ou même que l'action entreprise par la Commission sur ce sujet ne témoignent d'aucune ambiguïté, d'aucune fragilité et d'aucune autosatisfaction.

I am duty- bound to say to this House, there is no ambiguity or fragility or complacency in the opinion offered, or indeed the action taken, by the Commission on this issue.


Vous aurez entendu parler d'ambiguïté, du point de vue de la controverse du budget et du cadre législatif exact que nous pourrions employer, mais il n'y a aucune ambiguïté.

You will have heard about some ambiguity in terms of budget controversy and the exact legislative framework we may use, but it is not ambiguous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune ambiguïté là-dessus ->

Date index: 2022-08-08
w