Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attitude et vos conclusions font " (Frans → Engels) :

Si, tout au long de vos travaux, votre attitude et vos conclusions font que vous donnez l'impression d'avoir l'esprit totalement fermé, beaucoup concluront que la seule voie possible est ce qu'on pourrait maintenant appeler le paradigme britanno-colombien.

If, over the course of your work, you attitude and conclusions give us the impression that you are completely closed- minded, many will conclude that the only way the matter can be resolved is by resorting to what we can now call the BC model.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Di ...[+++]


J'ai donc hâte de lire votre document pour voir quelles sont vos conclusions et si, dans la promotion des valeurs.Je crois que le sous-titre, c'est: Inspiration ou gêne?, donc nous verrons s'il y a parfois des obstacles qui font que notre propre intérêt national doit être relégué au second plan au profit de la promotion d'autres valeurs.

So I look forward to reading your document there and seeing what your conclusion in that is, and whether or not, in the promotion of values.I think your subtitle is Inspiration or Hindrance?, so we'll see if there is a hindrance, sometimes, in seeing our very own national interest being put back for the sake of promotion of other values.


À mon avis, ce qu'ils font est très dangereux. M. Randy Kamp: Bien qu'il n'y ait pas eu d'évaluation environnementale, je suppose qu'ils ont néanmoins des rapports d'hydrologistes et autres, qui ne correspondent pas à vos conclusions.

Mr. Randy Kamp: Although there was no environmental assessment done, I assume they do have hydrologist reports and so on that disagree with your conclusions.


K. considérant que les accords conclus récemment entre les représentants des travailleurs d'Eaton et la direction de l'entreprise font clairement état des bonnes conditions économiques de l'usine de Rivarolo Canavese et du fait que ce site constitue un exemple d'attitude productrice positive,

K. whereas in the recent agreements between Eaton workers' representatives and the company management there is clear mention of the sound economic condition of the factory of Rivarolo Canavese and the fact that this site is an example of good productive behaviour,


Personnellement, M. Barnier me redonne l'inspiration et l'espoir qui me manquent bien des fois, face à l'attitude grincheuse et insupportable dont font montre les États membres à propos des questions qui posent réellement des problèmes aux citoyens européens. Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, pour vos efforts qui m'aident vraiment à envisager avec optimisme l'évolution future de l'Europe.

In fact, he gives me hope and inspiration on many occasions when I think that the Member States are being both negative and unreasonable on a whole range of issues with which, as European citizens, we really have problems. I would thank you, Commissioner Barnier, for your efforts which in fact help me to take an optimistic view of Europe’s future development.


Il y a des gens qui font l'exportation commerciale de l'eau en bouteille, alors je pense que vous pouvez tirer vous-mêmes vos conclusions sur le type d'eau qui est ou non considéré comme naturel ou à l'état naturel.

There are those who export water in bottles commercially, so I think you may be able to draw your own conclusions on what water is or is not considered natural or in its natural state.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attitude et vos conclusions font ->

Date index: 2025-07-04
w