Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «attire moins notre » (Français → Anglais) :

Et les faits parlent d'eux-mêmes: les énergies de sources renouvelables sont aujourd'hui compétitives et parfois moins coûteuses que les combustibles fossiles, leur production emploie plus d'un million de personnes en Europe, attire davantage d'investissements que de nombreux autres secteurs, et ont permis de réduire notre facture d'importation de combustibles fossiles de 16 milliards d'euros.

And the facts speak for themselves: renewable energy is now cost-competitive and sometimes cheaper than fossil fuels, employs over one million people in Europe, attracts more investments than many other sectors, and has reduced our fossil fuels imports bill by €16 billion.


Parfois, nous nous concentrons à juste titre sur l’amélioration des conditions des travailleurs actuels, mais nous négligeons dans le débat public ce que nous devons faire pour attirer de nouveaux travailleurs dans l’agriculture de manière à ce que notre production soit assurée et améliorée, compte tenu du fait que les pays qui ont aidé le plus les jeunes agriculteurs sont moins exposés à l’abandon des terres.

Sometimes, quite rightly, we focus on improving conditions for current workers, but disregard in public debate what we need to do to bring new workers into agriculture so that our production will be assured and improved, in view of the fact that the countries that have lent most support to young farmers are least exposed to land abandonment.


S’agissant des solutions à plus long terme, il importe d’attirer non seulement des investissements, qui auraient été faits de toute façon, visant à rendre nos infrastructures et notre secteur de la construction moins polluants, mais aussi des investissements qui visent à améliorer les compétences des travailleurs, afin que l’Europe se trouve en bonne position pour l’avenir.

As far as the more long-term solutions are concerned, it is important not only to bring forward investments that would have been made anyway in a more environmentally sound infrastructure and environmentally sound building, but also those which develop the skills of wage-earners, so that we are in a strong position in the future.


Quoi qu’il en soit, il impératif d’attirer les femmes vers le monde rural et de prévenir l’exode rural auquel on assiste de manière croissante, car la situation des femmes dans notre société progresse lentement, mais au moins elle connaît des progrès en milieu urbain.

However, above all, we need to attract women to the rural world and prevent the exodus that is occurring increasingly, because the position of women in our society progresses slowly, but at least it is progressing in the urban world.


L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): L'honorable ministre se souvient sûrement que j'ai abordé, il y a quelques mois, la possibilité pour le Canada de saisir une occasion remarquable lui permettant de jouer un rôle de premier plan dans une région du monde qui attire moins notre attention que d'autres.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): The honourable minister will recall that, a few months ago, I raised a question of what I consider to be a tremendous opportunity for Canada to show leadership in one theatre of the world that we have not been focusing on with the same level of intent as in other parts.


- (NL) Monsieur le Président, cette nouvelle détérioration de la situation des droits de l’homme dans ce musée du stalinisme, dans cette dictature communiste qu’est Cuba, constitue bien évidemment un scandale, mais je voudrais attirer l’attention de cette Assemblée sur notre commissaire européen, le Belge Louis Michel, qui est au moins partiellement responsable de cette situation.

– (NL) Mr President, the fact that the human rights situation in that museum of Stalinism, the Communist dictatorship that is Cuba, has deteriorated still further, is of course a disgrace, but I should like to draw Parliament’s attention to our own European Commissioner, the Belgian European Commissioner Louis Michel, who is at least partly to blame for this.


Pour plusieurs raisons, mais j'attire votre attention sur trois d'entre elles: premièrement, notre responsabilité au Sénat est de représenter les groupes minoritaires du Canada, que ces minorités soient visibles, culturelles, linguistiques ou religieuses; deuxièmement, il est de notre responsabilité de protéger les Canadiens et les Canadiennes avec des législations appropriées dans un monde où le terrorisme risque de paralyser progressivement nos choix personnels, professionnels, économiques et quelquefois politiques; troisièmement, ...[+++]

For several reasons, but I will mention three of them: First, it is our responsibility in the Senate to represent minority groups in Canada, whether they are visible, cultural, linguistic or religious minorities; second, it is our responsibility to protect Canadians with appropriate legislation in a world where terrorism could gradually paralyze our personal, professional, economic and sometimes political choices; third, it is our responsibility to teach Canadians, young and old, for example.


Nous remercions aussi le sénateur Carney d'avoir attiré notre attention sur certaines dispositions de ce projet de loi qui pourraient donner lieu à de sérieuses préoccupations pour au moins deux bonnes raisons: premièrement, notre devoir de protéger les prérogatives historiques du Parlement là où il est question de législation et, deuxièmement, notre devoir de préserver notre patrimoine environnemental et de l'améliorer.

We are also indebted to Senator Carney for having drawn our attention to certain provisions of this bill that should cause us serious concern on at least two grounds: first, our duty to protect the historic prerogatives of Parliament where legislation is concerned; and, second, our duty to preserve and improve upon our environmental heritage.


Troisièmement, je voudrais attirer l'attention sur l'absurdité du règlement et vous demander, Monsieur le Président, de faire en sorte que la commission compétente pour le règlement soit saisie puisque notre règlement est ainsi fait que le quorum ne peut pas être demandé si nous sommes moins de 32.

Thirdly, I would like to point out the absurdity of the Rules of Procedure and ask the President to see that the matter is referred to the relevant Committee, for our Rules of Procedure state that the quorum cannot be required if less than 32 Members are present.


Selon des calculs de Statistique Canada, les terres humides ont disparu dans une proportion de 70 à 80 p. 100 et les peuplements vieux, d'au moins 85 à 90 p. 100. J'attire votre attention sur ces chiffres stupéfiants (1735) Dans le livre rouge publié en 1993 par le Parti libéral, il est question: d'assurer notre développement économique et social dans le respect des écosystèmes et d'un projet [ .] de société qui protège à long terme la santé et la diversité de toutes les espèces qui peuplent notre planète.

According to Statistics Canada calculations the wetlands have been reduced by 70 per cent to 80 per cent so far and the old growth forests by as much as 85 per cent to 90 per cent. These are considerable figures which I commend to the attention of the House (1735) The following commitment appeared in the red book of the Liberal Party in 1993: Managing economic development in human growth without destroying the life systems on our planet and a vision of a society that protects the long term health and diversity of all species on the planet are matters of concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attire moins notre ->

Date index: 2025-01-21
w