Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attention et des efforts particuliers devront " (Frans → Engels) :

Une attention plus soutenue est apportée à la manière dont la «transmission» de la pauvreté s'effectue entre les générations et sur les efforts particuliers nécessaires pour lutter contre la pauvreté infantile afin de briser ce cercle vicieux.

More attention is given to the ways in which the intergenerational transfer of poverty takes place and on the particular dimensions of child poverty that need to be addressed to break this cycle.


Les documents techniques publiés dans le cadre du programme de démonstration (en particulier le rapport final de l'étude thématique sur "L'influence des politiques de l'UE sur l'évolution des zones côtières" et le document intitulé "Enseignements à tirer du programme de démonstration de la Commission européenne sur l'aménagement intégré des zones côtières") identifient un certain nombre de domaines politiques, dont ceux déjà mentionnés, qui devront faire l'ob ...[+++]

The technical documents produced in the course of the Demonstration Programme (particularly the final report of the thematic study on the "Influence of EU Policies on the Evolution of Coastal Zones" and the document "Lessons from the European Commission's Demonstration Programme on Integrated Coastal Zone Management") identify some policy areas that will receive special attention, including those mentioned below.


La capacité administrative reste cependant faible et des efforts supplémentaires devront être consentis pour améliorer les statistiques sectorielles et, en particulier, les statistiques macroéconomiques et celles relatives aux entreprises.

However, administrative capacity remains weak and further efforts are needed to improve sectoral statistics and, in particular, business and macro-economic statistics.


Néanmoins, pour répondre aux attentes des utilisateurs quant au contenu disponible sur Europeana, il faudra peut-être faire un effort particulier concernant certaines catégories précises de matériel.

Nevertheless, to meet the expectations of users as to what they will find in Europeana, a particular effort may be needed in relation to specific categories of material.


Des efforts tout particuliers devront être entrepris pour éliminer les inégalités persistantes entre les hommes et les femmes sur le marché de l'emploi, accroître encore les taux d'emploi des travailleurs âgés et des jeunes dans le cadre de la nouvelle approche intergénérationnelle, et promouvoir une insertion active de ceux qui sont le plus gravement exclus du marché du travail.

Special attention should be paid to tackling the persistent employment gaps between women and men, further increasing the employment rates of older workers and young people, as part of new intergenerational approach, and the promoting active inclusion of those most excluded from the labour market.


Des efforts tout particuliers devront être entrepris pour éliminer les inégalités persistantes entre les hommes et les femmes sur le marché de l'emploi, les inégalités de salaire entre les sexes , accroître encore les taux d'emploi des travailleurs âgés et des jeunes dans le cadre de la nouvelle approche intergénérationnelle, et promouvoir une insertion active de ceux qui sont le plus gravement exclus du marché du travail.

Special attention should be paid to tackling the persistent employment gaps between women and men and sex-based pay differentials , further increasing the employment rates of older workers and young people, as part of new intergenerational approach, and the promoting active inclusion of those most excluded from the labour market.


8. rejoint l'opinion de la Commission, concernant la politique de la concurrence, selon laquelle en dépit de l'adoption quasi intégrale de la législation antitrust, une attention et des efforts particuliers devront être consentis pour améliorer son application et son contrôle afin de garantir des conditions véritables équitables; cette amélioration devra toutefois tenir compte des spécificités des structures locales de cohésion sociale.

8. Agrees, as far as competition policy is concerned, with the Commission's view that although anti-trust legislation for the most part has been adopted, considerable attention and effort will have to be devoted to improving its application and enforcement in order to guarantee a truly level playing field; this improvement should, however, take into account the specificities of local structures of social cohesion;


Cela étant, des efforts supplémentaires devront être déployés par toutes les institutions européennes concernées et en particulier par la Commission en vue de rédiger les nouvelles législations de façon plus abordable pour les citoyens, cela pour accroître la compréhension que le public peut avoir des objectifs de l'UE.

Nonetheless, additional effort should be made, by all European institutions concerned and the Commission, in particular, on drafting new legislation in a more citizen-friendly manner in order to help increase the public comprehension of the EU aims and objectives.


Le régime des quotas laitiers arrivant à expiration en 2015 conformément au règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur , les producteurs de lait devront consentir des efforts tout particuliers pour s'adapter à l'évolution de la situation, notamment dans les régions défavoris ...[+++]

The expiry of the milk quota regime in 2015 under Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products will require specific efforts from dairy farmers to adapt to changing conditions, particularly in disadvantaged regions.


B. considérant que, compte tenu de la multiplicité et de la disparité des participants, la gestion des crédits communautaires dans le cadre de la coopération décentralisée et le contrôle de leur mise en oeuvre demandent une attention particulière, des efforts particuliers et des moyens suffisants adaptés à cette tâche, faute desquels on risque fort de mettre en cause un concept nouveau et prometteur,

B. whereas, in view of the number and diversity of the participants, particular attention, assiduousness and adequate resources appropriate to this task are needed in administering and monitoring the use of Community funds in a context of decentralized cooperation because otherwise there is a great danger that a promising new idea will be called into question,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attention et des efforts particuliers devront ->

Date index: 2023-08-29
w