Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attentes ne seront jamais exactement » (Français → Anglais) :

Quand vous parlez donc de l'importance de la recherche et des fonds du PARI et des attentes que vous avez.Il me semble qu'il n'est pas toujours possible de mesurer ce qui se fait et, si vous fixez des critères trop stricts ou si vous avez des exigences ou des attentes trop élevées, il ne sera pas toujours possible de les atteindre et ces critères et ces attentes ne seront jamais exactement ce qu'ils doivent être.

So when you talk about the importance of research and you talk about the dollars for IRAP and the expectations that should be there for.I think sometimes you can't measure it, and sometimes if you set criteria that are too strict or have demands and expectations that are too high, you're not going to be able to reach them, nor are they ever going to be accurate.


Nos coûts ne seront jamais exactement les mêmes, dollar pour dollar, que pour les banques. Alors il nous faudra certainement veiller à minimiser les coûts d'exploitation tout en offrant en même temps service et valeur.

Our costs will never be exactly the same as the banks dollar for dollar, so we certainly have to look at how to minimize our costs of operation, and at the same time provide service and value.


Il faut cependant savoir que la liste ne sera jamais exhaustive, et que les concepts et autres définitions ne seront jamais exacts.

This deters many people from supporting it. However, one thing we must know is that the list will never be complete, and the concepts and definitions will never be accurate.


Même si on ne sait pas exactement qui serait chargé de préparer ces rapports, à notre avis, ils ne seront jamais aussi indépendants que ce que recommandait le comité dans son rapport de juin 2008.

Although there is not total clarity on who exactly is going to prepare these reports, in our opinion, the proposed human rights reports are not independent in any sense of the term as contemplated in this committee's June 2008 report.


(Le document est déposé) Question n 153 M. Claude Patry: En ce qui concerne les coupures budgétaires au ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences et plus particulièrement l’automatisation du traitement des demandes de prestations d’assurance-emploi: a) combien d’emplois seront abolis à travers le Canada au cours des trois prochaines années, (i) par région, (ii) par province; b) quand ces abolitions d’emplois se feront et quels centres de traitement des demandes d’assurance-emploi seront affectés; c) combi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 153 Mr. Claude Patry: With respect to budget cuts at the Department of Human Resources and Skills Development, including the computerization of Employment Insurance claims: (a) how many jobs will be cut across Canada over the next three years, (i) by region, (ii) by province; (b) when will these cuts take place and what Employment Insurance claims processing centres will be affected; (c) how many jobs ...[+++]


L’une d’entre elles, par exemple, est que lorsqu’on essaie d’attirer l’attention du public sur ces idées, la liste n’est jamais complète et jamais exacte, ce qui décourage beaucoup de personnes de les défendre.

One of them, for example, is that when we try to publicise these ideas, the list is never complete and never accurate.


Je voudrais que vous sachiez que les Portugais ont été particulièrement touchés par les paroles du représentant de la Commission, M. Michel Barnier. Il a dit qu’il n’avait jamais vu une telle tragédie au cours de toute sa carrière politique et il a reconnu que l’aide de 31 millions d’euros du Fonds de solidarité était insuffisante ou, pour employer exactement ses termes, en deçà des attentes.

I want you to know that the people of Portugal were particularly moved by Commissioner Barnier’s statement that he had never seen such a tragedy in the whole of his political career, and by his acknowledgement that the EUR 31 million of aid from the Solidarity Fund was not enough, or, to use his exact words, that it did not come up to expectations.


Je voudrais que vous sachiez que les Portugais ont été particulièrement touchés par les paroles du représentant de la Commission, M. Michel Barnier. Il a dit qu’il n’avait jamais vu une telle tragédie au cours de toute sa carrière politique et il a reconnu que l’aide de 31 millions d’euros du Fonds de solidarité était insuffisante ou, pour employer exactement ses termes, en deçà des attentes.

I want you to know that the people of Portugal were particularly moved by Commissioner Barnier’s statement that he had never seen such a tragedy in the whole of his political career, and by his acknowledgement that the EUR 31 million of aid from the Solidarity Fund was not enough, or, to use his exact words, that it did not come up to expectations.


3. se félicite des efforts consentis par le gouvernement roumain pour abolir la réglementation répressive relative aux minorités sexuelles, et appelle l'attention des législateurs roumains sur le fait que les droits fondamentaux de l'homme ne seront jamais l'objet de négociation;

3. Welcomes the attempts of the Romanian Government to abolish repressive legislation regarding sexual minorities, and stresses to Romanian legislators that basic human rights will at no point be open to negotiation;


Deuxièmement, j'attirerais l'attention des députés sur l'importance non seulement des initiatives législatives, mais aussi de la prévention criminelle, parce que, à elles seules, les lois, quelles que soient les améliorations qu'on puisse y apporter à la suggestion des députés, ne seront jamais suffisantes pour résoudre le problème de la criminalité et assurer la sécurité publique.

Second, I draw the attention of hon. members to the importance, not just of legislative initiatives but to crime prevention. Because law alone, no matter how much improved by the suggestions made by hon. members, will never, ever be enough to address the problem of crime and community safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attentes ne seront jamais exactement ->

Date index: 2021-06-13
w