Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attendons tous impatiemment " (Frans → Engels) :

Nous attendons tous impatiemment—y compris mon ami le secrétaire parlementaire—l'annonce concernant les hélicoptères.

We're all anxious, I know—including my friend, the parliamentary secretary—for the helicopter announcement.


Je voudrais également dire que, malgré tous les obstacles et le fait que nous attendons toujours impatiemment la position de la République tchèque, le peuple portugais sera très heureux de voir le nom de sa capitale associé à une étape décisive du développement de l’Union européenne.

I would therefore also like to say that we are glad to see that, despite all these difficulties and the fact that we are still eagerly awaiting the position of the Czech Republic, the Portuguese people will be very happy to see the name of its capital associated with a decisive step in the development of the European Union.


Quant à la question d'avoir un processus plus ouvert englobant la communauté, à l'occasion ce n'a pas été particulièrement ouvert dans le cadre de son processus non plus, le résultat en étant que nous attendons tous impatiemment le rapport de Gridlock Sam. J'ignore si l'un quelconque d'entre nous a une bonne idée de ce qu'il renferme véritablement ou sait s'il traite ou non des problèmes.

In terms of having a more open process that involves the community, at times it hasn't been particularly open either under his process, the result being that we're all now waiting with baited breath for Gridlock Sam's report. I don't know that any of us have any good idea about what's actually in it and whether it will address the concerns or not.


Nous attendons tous impatiemment de recevoir rapidement les résultats des évaluations concernant les autres pays, dont le mien, le Portugal.

We are all keen to have the results of the evaluations of the remaining countries, one of which is my own country, Portugal, conveyed to us quickly.


Nous attendons impatiemment que le commissaire s’exprime sur les prochaines étapes dans le domaine du droit des sociétés, car, comme nous le savons tous, le droit européen des sociétés est un élément important du marché unique européen et un instrument important pour l’intégration continue des sociétés, en particulier des petites et moyennes entreprises.

We eagerly await the Commissioner’s statement on the next steps in the realm of company law, because, as we all know, European company law is an important element of the single European market and an important instrument for the continuing integration of companies, especially small and medium-sized enterprises.


Mme Judy Sgro: Monsieur le Président, nous attendons tous impatiemment le dépôt du rapport de la Commission Romanow.

Ms. Judy Sgro: Mr. Speaker, we all wait with much anticipation for the Romanow commission report to come out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendons tous impatiemment ->

Date index: 2023-04-28
w