Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attendant qu’elles aient " (Frans → Engels) :

K. considérant que les entreprises de l'économie sociale et solidaire se distinguent par leur gouvernance démocratique, l'engagement fort de leurs salariés ou de leurs associés dans la gestion de l'entreprise ainsi que par une grande transparence de leurs opérations, et qu'elles répondent aux demandes des citoyens qui attendent de plus en plus des entreprises qu'elles aient un comportement éthique, social et respectueux de l'envir ...[+++]

K. whereas social and solidarity-based economy enterprises are characterised by their democratic governance arrangements, the strong involvement of their members or partners in the management of the enterprise, and a high level of transparency in their operations, and respond to the growing public demand for ethical, social and environment-friendly business behaviour;


K. considérant que les entreprises de l'économie sociale et solidaire se distinguent par leur gouvernance démocratique, l'engagement fort de leurs salariés ou de leurs associés dans la gestion de l'entreprise ainsi que par une grande transparence de leurs opérations, et qu'elles répondent aux demandes des citoyens qui attendent de plus en plus des entreprises qu'elles aient un comportement éthique, social et respectueux de l'enviro ...[+++]

K. whereas social and solidarity-based economy enterprises are characterised by their democratic governance arrangements, the strong involvement of their members or partners in the management of the enterprise, and a high level of transparency in their operations, and respond to the growing public demand for ethical, social and environment-friendly business behaviour;


Pour les autres, en attendant que ces personnes aient été renvoyées ou qu'on ait gagné un procès contre elles, elles font simplement l'objet d'allégations.

In terms of the others, essentially, until they've been removed or until all court action has been successfully won against them, they're allegations.


convient qu'une préparation soigneuse est nécessaire pour assurer que de telles négociations sur un accord global bilatéral sur le commerce et l'investissement, si elles avaient lieu, aient des résultats concrets et soient menées à bien dans les meilleurs délais; attend avec intérêt le rapport final (y compris une recommandation sur une décision concernant les négociations) du groupe de travail à haut niveau; prie la Commission e ...[+++]

Agrees that careful preparation is needed to ensure that such a negotiation for a comprehensive bilateral trade and investment agreement, if undertaken, would deliver concrete results and would be concluded in a timely manner; looks forward to the final report (including a recommendation on a decision as to the negotiations) of the HLWG; asks the Commission and the US Administration to present the final result of HLWG’s work at the 73rd meeting of the TLD by the end of 2012;


En attendant qu’elles aient mené à terme les procédures internes nécessaires à sa conclusion, les parties appliquent le présent accord à titre provisoire dès sa signature.

Pending the completion by the Parties of their internal procedures for its conclusion, the Parties shall provisionally apply this Agreement upon its signature.


Depuis 1867, on attend qu'elles aient le droit de vivre.

Since 1867, they have been waiting for the right to live.


On ne peut vraiment pas exiger des pauvres hôtesses de l’air qu’elles calculent des milliers de tarifs différents et que les personnes attendent qu’elles aient fini de calculer les indemnisations particulières.

You really cannot expect the poor flight attendant to calculate thousands of prices and people to wait until she has calculated the individual compensation entitlements.


s'attend à ce que les négociations avec la Suisse sur la fiscalité de l'épargne, bien qu'elles n'aient été entamées que récemment, puissent se dérouler à un rythme accéléré et aboutir aussitôt que possible dans la deuxième moitié de 2002.

expects that negotiations with Switzerland on the taxation of savings, although only recently begun, will proceed apace and will be concluded as soon as possible in the second half of 2002.


Bien que ces réunions n'aient pas permis de résoudre les principaux problèmes décrits ci-dessus, elles ont confirmé le fait que les autorités néerlandaises étaient conscientes de l'étendue du défi qui les attend et qu'elles étaient déterminées à procéder aux changements requis.

While these contacts still leave the main problems described above unresolved, they have confirmed that the Dutch authorities are aware of the scale of the challenge facing them and are also committed to change.


Pour peu qu'elles aient des traditions solides, les Premières nations s'inclineront pour augmenter le niveau de protection et de soutien à l'égard des victimes d'actes violents et cela pourrait accélérer l'élaboration des lois, mais, en attendant, nous ne pouvons pas laisser les gens vulnérables sans l'espoir d'un remède.

If there are strong First Nations traditions, they will be more protective and supportive to victims of violence and this may spark that development, but in the meantime we cannot leave vulnerable people without a remedy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendant qu’elles aient ->

Date index: 2024-06-30
w