Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attendant que nous ayons vérifié » (Français → Anglais) :

Dans l'intervalle, en attendant que nous ayons une réforme du Sénat, tous les députés devraient continuer de travailler au nom des contribuables canadiens pour veiller à ce que nous maximisions les compétences que nous avons à la Chambre haute. Il s'agit d'offrir le plus d'avantages possible aux contribuables canadiens en adoptant le type de mesures législatives qui profiteront aux contribuables canadiens, alors que nous entrons dans le XXIe siècle.

In the interim, until we have Senate reform, all members of this House should continue to work on behalf of the Canadian taxpayers to ensure that we are maximizing the level of expertise that we have in the Upper Chamber to provide the maximum level of benefit to the Canadian taxpayer by providing the types of legislation that will benefit the Canadian taxpayer as we enter the 21st century.


Bien que nous ayons vérifié certains éléments de la surveillance exercée par Transports Canada sur le système de navigation aérienne, nous n'avons pas vérifié la sécurité du système et ne formulons pas d'opinion à son sujet.

Although we audited some elements of Transport Canada's oversight of the air navigation system, we did not audit the system's safety as such, and we provide no opinion on it.


Ils ont continué de nous traîner en cours en attendant que nous ayons un gouvernement favorable à leurs intérêts.

They continued to bring us back before the courts to wait us out until they had a government in this country that was amenable to their interests.


Je vais suspendre la séance en attendant que nous ayons vérifié le quorum (1435) Le président: Je compte neuf personnes.

I'd like to suspend until we finish a quorum count (1435) The Chair: I count nine.


Si – et Mme la commissaire nous le dira – la Commission européenne estime que, pour satisfaire et combler ces déficits de financements, il faut que nous ayons une augmentation de l'aide de l'Union européenne de 8 milliards d'euros d'ici 2010, dont 6 milliards devraient être destinés à l'Afrique, il est indispensable que tant les pays partenaires que les pays donateurs soient parties prenantes pour faire face aux défis qui nous attendent.

If – and the Commissioner will tell us if this is the case – the European Commission believes that, to bridge the financing gap, we need to increase EU support by EUR 8 billion by 2010, of which EUR 6 billion would be destined for Africa, it is essential that both partner countries and donors are stakeholders in dealing with the challenges facing us.


En ce qui concerne les mécanismes permettant de faire face aux fuites de carbone, je crois qu'il est important – et c'est le sentiment de la Présidence, je n'engage pas le Conseil – que, d'une part, nous puissions travailler ensemble techniquement sur ces mesures qui ne sont pas simples et que, deuxièmement, nous ayons un levier par rapport aux négociations internationales qui nous attendent.

As regards the mechanisms for dealing with carbon leakage, I think that it is important – and I am speaking here on behalf of the Presidency, not the Council – that on the one hand we can work together from a technical point of view on these measures, which are far from simple, and that on the other hand we have a bargaining chip that we can use in the forthcoming international negotiations.


En retirant ces produits des rayons, nous assurerons le surcroît de protection nécessaire dans tous les pays de l'UE en attendant que nous ayons évalué, avec l'Autorité européenne pour la sécurité alimentaire, si la législation autorisant l'utilisation d'additifs dans les produits de gelée en mini-barquettes doit ou non être modifiée".

Removing these products from shop shelves will provide the extra protection needed in all EU countries while we, together with the European Food Safety Authority, evaluate whether or not we might need to amend the legislation authorising the use of additives in jelly mini-cups".


Nous avions prédit une migration de masse: bien que nous ayons été l’objet de critiques à cette époque, il s’avère que nous avons eu raison; il y a plus d’un demi-million de personnes en Grande-Bretagne qui attendent du travail, mais personne ne doute que le chiffre réel est bien plus proche du million.

We predicted a massive migration: condemned though we were at the time, we have been proved right; there are well over half a million in Britain that are registered for work, but nobody doubts that the true figure is much nearer one million.


Nous avions prédit une migration de masse: bien que nous ayons été l’objet de critiques à cette époque, il s’avère que nous avons eu raison; il y a plus d’un demi-million de personnes en Grande-Bretagne qui attendent du travail, mais personne ne doute que le chiffre réel est bien plus proche du million.

We predicted a massive migration: condemned though we were at the time, we have been proved right; there are well over half a million in Britain that are registered for work, but nobody doubts that the true figure is much nearer one million.


Les gens qui nous entourent attendent de nous que nous ayons une politique étrangère commune qui nous permette de jouer un rôle à l’échelon international et de parler d’une seule et même voix.

Those around us expect us to have a common foreign policy through which we can play a role on the international stage and speak with one voice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendant que nous ayons vérifié ->

Date index: 2025-02-03
w