Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ca c'est le comble!
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Je n'attendais que ça!
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
TMG

Vertaling van "attendaient réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je n'attendais que ça! [ Ca c'est le comble! ]

That makes my day


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays




Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que l'aide étrangère ne parvenait pas réellement aux régions frontalières, les populations de ces régions étaient en guerre, et les gens s'attendaient à cela.

Although foreign aid wasn't really coming into the border regions, they were in a war, so people expected that.


Premièrement, compte tenu du fait qu’ETVA n’a pas poursuivi le recouvrement du prix de vente auprès des salariés, ceux-ci ne s’attendaient pas réellement à devoir investir la somme correspondante et, par conséquent, ils ne risquaient pas de subir de pertes en cas de dépréciation des actions.

First, since ETVA did not seek to obtain the payment of the purchase price from the employees, they did not expect to actually have to invest the corresponding amount of money and consequently did not risk losing this money if the value of the shares would decrease.


Mes électeurs s'attendaient réellement à bénéficier d'allégements fiscaux. Leurs attentes ont été déçues et ils ont plutôt récolté 17,4 milliards de dollars de nouveaux projets de dépenses qui s'échelonneront sur les trois prochaines années.

Instead, they received $17.4 billion in new spending initiatives over the next three years.


- Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, chers collègues, je vous avouerai que j'ai été quelque peu déçue, car je m'attendais à voir démontrer que l'Union européenne avait réellement intégré le développement durable. Or, ce n'est toujours pas le cas.

– (FR) Mr President, Presidents, ladies and gentlemen, I must admit that I am a little disappointed, because I expected to see evidence that the European Union had genuinely taken sustainable development on board, but that is still not the case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que j’attendais de Johannesbourg, c’était que les pays riches s’engagent réellement à aider à la modernisation des modèles de production et de consommation des pays pauvres.

What I had hoped for from Johannesburg was a real commitment from the rich countries to assist with the modernisation of patterns of production and consumption in the poor countries.


nes qui vivent modestement. Il faut donc reconnaître que le gouvernement fédéral n'a pas eu le courage, avant le référendum, d'informer clairement et précisément les Québécois et les Québécoises de ce qui les attendaient réellement au sujet des pensions de vieillesse parce qu'il était conscient que l'impact que cela aurait pu avoir sur le résultat final du vote.

must therefore acknowledge that the federal government did not have the courage before the referendum to clearly and precisely inform Quebecers of what was really in store for them in connection with old age pensions, because it knew what an impact that knowledge could have had on the final outcome of the vote.


Ce qu'ils attendaient à la suite de la perte du référendum, c'est qu'il se produise réellement des changements.

What they expected after losing the referendum was real change.


Nous passions les six premiers mois de chaque année à négocier entre nous et les six derniers mois à dire que les ministres attendaient des résultats et qu'il nous fallait réellement progresser.

We spend the first six months of every year talking to each other and the last six months saying that the ministers are expecting results and really starting to push.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendaient réellement ->

Date index: 2022-03-31
w