Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «atteint des niveaux inquiétants tant » (Français → Anglais) :

L'absence de garanties implique que le niveau de protection requis pour les individus n'est pas atteint, ce dont devraient s'inquiéter tant les États membres que la Commission.

The absence of safeguards means the required level of protection for individuals is not being met, which should be a matter of concern for the Member States, as it is for the Commission.


B. considérant que la situation de l'emploi s'est aggravée en 2012 et que les perspectives pour 2013 sont pessimistes; considérant que la fragmentation du marché de l'emploi a continué de progresser, que le chômage de longue durée a atteint des niveaux inquiétants, que la pauvreté des travailleurs reste un problème majeur, que les revenus moyens des ménages déclinent dans de nombreux États membres et que les indicateurs laissent att ...[+++]

B. whereas in 2012 the employment situation has worsened and the prospects for 2013 are pessimistic; whereas labour market segmentation has continued to rise, long-term unemployment has reached alarming levels, in-work poverty is still a major problem, average household incomes are declining in many Member States and indicators point to a trend of higher levels and deeper forms of poverty and social exclusion, with in-work poverty and social polarisation on the rise in many Member States.


B. considérant que la situation de l'emploi s'est aggravée en 2012 et que les perspectives pour 2013 sont pessimistes; considérant que la fragmentation du marché de l'emploi a continué de progresser, que le chômage de longue durée a atteint des niveaux inquiétants, que la pauvreté des travailleurs reste un problème majeur, que les revenus moyens des ménages déclinent dans de nombreux États membres et que les indicateurs laissent att ...[+++]

B. whereas in 2012 the employment situation has worsened and the prospects for 2013 are pessimistic; whereas labour market segmentation has continued to rise, long-term unemployment has reached alarming levels, in-work poverty is still a major problem, average household incomes are declining in many Member States and indicators point to a trend of higher levels and deeper forms of poverty and social exclusion, with in-work poverty and social polarisation on the rise in many Member States.


La fragmentation du marché de l'emploi a continué de progresser, le chômage de longue durée a atteint des niveaux inquiétants, les revenus moyens des ménages déclinent dans de nombreux États membres et les indicateurs laissent attendre des niveaux plus élevés et des formes plus aiguës de pauvreté et d'exclusion sociale, avec une montée de la pauvreté chez les travailleurs et de la polarisation sociale dans ...[+++]

Labour market segmentation has continued to rise, long term unemployment has reached alarming levels, average household incomes are declining in many Member States, and indicators points to a trend of higher levels and deeper forms of poverty and social exclusion with in-work poverty and social polarisation on the rise in many Member States.


(c)veiller à ce que les incidences environnementales des activités de pêche sur les habitats des fonds marins ne dépassent pas les niveaux nécessaires pour parvenir à un bon état écologique pour chaque type d’habitat évalué dans le cadre de la directive 2008/56/CE dans chaque région ou sous-région marine en ce qui concerne tant la qualité de l’habitat que l’étendue géographique sur laquelle les niveaux requis doi ...[+++]

(c)ensure that the environmental impacts of fishing activities on seabed habitats do not exceed the levels needed to achieve good environmental status for each habitat type assessed in the framework of Directive 2008/56/EC in each marine region or subregion in relation to both habitat quality and the spatial extent over which the required levels need to be achieved.


L’expérience récente a démontré que le trafic d’êtres humains, et plus particulièrement le trafic d’enfants, atteint des niveaux inquiétants tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Union européenne.

Recent experience has shown that human trafficking, and in particular child trafficking, is reaching worrisome levels both within and outside the European Union.


En Espagne et en Grèce par exemple, le chômage atteint des niveaux inquiétants et touche principalement les jeunes.

In Spain and Greece, for example, the number of people out of work is worrying and mostly affects young people.


Toutefois, tant que les niveaux prévus à l'article 28, paragraphe 2, à l'article 29, paragraphes 1 ou 3, ou à l'article 30 n'ont pas été atteints, les fonds propres de l'entreprise résultant de la fusion ne tombent pas en dessous du total, à la date de la fusion, des fonds propres des entreprises fusionnées.

Nevertheless, during any period when the level specified in Article 28(2), Article 29(1) or (3) or Article 30 has not been attained, the own funds of the firm resulting from the merger shall not fall below the total own funds of the merged firms at the time of the merger.


Toutefois, si l’on en juge par les expériences rapportées dans les études de cas, des niveaux d’efficacité prometteurs devraient être atteints dans le cadre tant des projets d’intérêt général que des mesures horizontales.

However, as shown by anecdotal evidence stemming from the case studies, promising levels of effectiveness are likely to be achieved by both Projects of Common Interest and Horizontal Measures.


En tant que tels, ses objectifs ne peuvent être atteints que par une mise en oeuvre sans exclusive aux niveaux communautaire, des États membres et de leurs régions.

As such its objectives can only be achieved by a broad based implementation at the level of the Community, its Member States and their regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atteint des niveaux inquiétants tant ->

Date index: 2024-08-05
w