Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attaques stratégiques vicieuses nous » (Français → Anglais) :

Nous avons convenu de la nécessité de nous attaquer aux questions internationales majeures et aux défis mondiaux suivant une approche plus globale et plus stratégique, et de manière plus concertée.

We agreed on the need to confront major international issues and global challenges with a more comprehensive and strategic approach, and in a more concerted manner.


Nous devrions compléter notre politique réactive aux défis à court et à moyen terme par une approche stratégique à plus long terme, et définir les intérêts européens à long terme, en s’attaquant aux causes réelles et non aux seuls symptômes des changements qui se font jour autour de nous, comme au Darfour, pays en proie à des problèmes climatiques et à une situation de conflit.

We should complement our reactive policy to short- and medium-term challenges with a more long-term strategic approach and definition of European interests in the long term, by addressing the true causes and not only the effects of some changes around us like Darfur, which is both a climate and a conflict situation.


Nous devrions compléter notre politique réactive aux défis à court et à moyen terme par une approche stratégique à plus long terme, et définir les intérêts européens à long terme, en s’attaquant aux causes réelles et non aux seuls symptômes des changements qui se font jour autour de nous, comme au Darfour, pays en proie à des problèmes climatiques et à une situation de conflit.

We should complement our reactive policy to short- and medium-term challenges with a more long-term strategic approach and definition of European interests in the long term, by addressing the true causes and not only the effects of some changes around us like Darfur, which is both a climate and a conflict situation.


En d'autres termes, le monde est appelé à choisir entre les principes et règles de la charte de l'ONU et les éléments constitutifs du nouveau dogme stratégique préconisé par Washington, qui favorise une idéologie prônant l'attaque préventive, l'intervention violente et unilatérale, l'affaiblissement du rôle de l'ONU et l'encouragement d'alliances prétendument volontaires selon la conjoncture du moment, alliances qui seraient définies à chaque fois par les opérations militaires du jour plutôt que par un encadrement substantiel et procé ...[+++]

In other words, it is being called on to choose between the principles and rules set out in the UN Charter and the material components of Washington’s new strategic dogma, which favours a Weltanschauung of pre-emptive strikes, unilateral violent intervention, undermining of the UN and expedient, supposedly voluntary alliances determined by the military operation of the day, rather than fundamental, procedural privileges in keeping with the international legal order which has applied in the past.


Nous devons garder à l'esprit la faiblesse stratégique d'Israël, un petit pays dont les habitants ont été soumis aux attaques terroristes les plus terribles, d'une part imprévisibles et aveugles, et d'autre part organisées et planifiées de façon à obtenir l'effet le plus cruel et le plus dévastateur.

We should remember the strategic vulnerability of Israel, a tiny country whose people have been subjected to the most terrible terrorist attacks, at once unpredictable and random while organised and planned in order to have the most cruel and devastating effect.


Nous avions proposé un tel niveau pour pouvoir utiliser les ressources engagées d'une manière plus efficace et utile et pour pouvoir nous attaquer à des sujets stratégiques et non à des projets individuels.

We proposed such a level in order to use the committed resources in a more efficient and useful way and to deal with strategic issues rather than the details of individual projects.


J'écoutais la vice-première ministre nous dire, à la suite d'une question du Parti réformiste ce matin, que la question était une attaque «vicieuse» contre les chômeurs, alors que c'était une question tout à fait raisonnable.

I heard the Deputy Prime Minister say this morning, in reply to a Reform Party question, that the question was a vicious attack on the unemployed when in fact it was absolutely reasonable.


Or, dans l'arène publique, sous l'objectif des caméras de télévision, les comportements outrageux et les attaques stratégiques vicieuses nous permettent de marquer des points.

The fact is that in the public arena, through the eyes of the television camera, we get rewarded for outrageous behaviour and strategic outrageous attacks.


M. Denis Coderre (Bourassa, Lib.): Monsieur le Président, il arrive un moment dans la vie où nous devons réagir à des injustices et à des attaques vicieuses.

Mr. Denis Coderre (Bourassa, Lib.): Mr. Speaker, there comes a point in life when it is time to fight injustice and vicious attacks.


Nous constatons des problèmes de santé mentale et le fait que les jeunes d'aujourd'hui lancent des attaques vicieuses — qu'il s'agisse d'agressions physiques ou de cyberintimidation — et qu'ils cherchent vraiment à transmettre des messages assez hargneux qui vont droit au but et font mal.

We see the issues around mental health and the fact that young people today are just vicious in their attacks — whether they be physical or using the Internet — to really get some mean messages out there that strike to the core.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attaques stratégiques vicieuses nous ->

Date index: 2022-07-03
w