Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attaques récemment perpétrées " (Frans → Engels) :

Les événements qui se sont produits récemment, notamment les dernières attaques terroristes perpétrées en Europe, mais aussi, plus largement, le grand nombre de combattants terroristes étrangers de l'UE, le nombre sans cesse croissant de femmes et d'enfants qui se radicalisent et sont recrutés par des groupes terroristes, ainsi que le recours à des outils de communication modernes à cette fin, représentent de nouveaux défis alors que nous cherchons à comprendre et à nous attaquer aux causes sous-jacentes et aux processus de la radicalisation.

Recent developments including the most recent terrorist attacks perpetrated in Europe, but more broadly the large number of EU foreign terrorist fighters, the increasing number of women and children becoming radicalised and recruited by terrorist groups as well as the use of modern communication tools for such purposes, represent new challenges in terms of understanding and addressing the underlying root causes and processes of radicalisation.


Certes, les attaques récemment perpétrées en Algérie sont particulièrement troublantes, mais le terrorisme présente également une grave menace à l'intérieur de nos frontières.

Although the recent attacks in Algeria are particularly troubling, terrorism is also a serious threat within our own borders.


L'UE condamne les attaques récemment perpétrées contre un convoi de la Force de l'ONU chargée de l'observation du désengagement (UNDOF), qui ont fait quatre blessés parmi les membres de la mission de maintien de la paix.

The EU condemns the recent attacks on an UNDOF convoy in which four peace-keepers have been wounded.


Les attaques terroristes perpétrées récemment en Europe témoignent de la menace croissante de l’extrémisme violent et de l’influence des conflits dans le monde sur la radicalisation de citoyens de l'Union.

The recent terrorist attacks in Europe testify to the increasing menace of violent extremism and the influence that global conflicts have on radicalising European citizens.


De même, des incidents sous la forme d'attaques directes de caractère systématique, bien coordonnées et de grande envergure perpétrées contre les infrastructures d'information critiques d'un État ont récemment été observés.

Also, incidents with systematic, well co-ordinated and large-scale direct attacks against the critical information infrastructure of a state have recently been observed.


En outre, Europol a combiné son savoir-faire en matière de sécurité et de cyberespace afin de fournir un appui opérationnel d'urgence capital et des analyses aux États membres à la suite des attaques perpétrées récemment.

Furthermore, Europol has combined its security and cyber expertise in order to provide vital emergency operational support and analysis to Member States in the aftermath of recent attacks.


Nous avons été profondément attristés par la nouvelle de la tragédie qui a eu lieu récemment à Bombay. Le rabin Gavriel et son épouse Rivka Holtzberg ont été tués brutalement lors de l'attaque terroriste perpétrée contre un centre Chabad.

I conclude by expressing our deep sorrow at the recent tragedy in Mumbai where a Chabad centre was singled out in an act of terrorism, in which Rabbi Gavriel and his wife Rivka Holtzberg were brutally killed.


Le tsunami qui a récemment touché l’Asie et un certain nombre d’attaques terroristes perpétrées ces dernières années ont mis en lumière la nécessité de répondre rapidement et rationnellement aux situations de crise.

The recent tsunami in Asia and a number of terrorist attacks over the last years have demonstrated the need for quick and organised responses in crisis management situations.


De même, des incidents sous la forme d'attaques directes de caractère systématique, bien coordonnées et de grande envergure perpétrées contre les infrastructures d'information critiques d'un État ont récemment été observés.

Also, incidents with systematic, well co-ordinated and large-scale direct attacks against the critical information infrastructure of a state have recently been observed.


G. exprimant sa plus vive inquiétude à l'égard des attaques récemment perpétrées contre les forces de maintien de la paix, attaques qui sont de plus en plus nombreuses dans la région;

G. expressing its great concern over the recent attacks on the peacekeeping forces, which are increasing in the area,


w