Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "association pouvait nous " (Frans → Engels) :

Si votre association pouvait nous communiquer des documents qui rendent compte de vos réflexions là-dessus, nous vous en serions reconnaissants.

If there were documents that your association would care to share or reflections on this, that would be appreciated.


Ce que nous avons dit, c'est qu'après avoir travaillé deux années à la Légion, le membre associé pouvait peut devenir membre ayant plein droit de vote.

What we've done is after two years of service to the branch, that social member can become a full voting member.


Cette association voulait souligner et faire valoir à chaque député qu'il nous appartenait de faire tout ce que l'on pouvait pour protéger les espèces associées à chacun de nous.

What that organization was highlighting and saying to every member of parliament was that it was our responsibility to do everything we could to protect the particular species identified.


Notre association, qui compte près de 200 sections, a créé une Journée nationale de la philanthropie il y a près de 25 ans et nous avons pensé que cette journée aurait un plus grand retentissement si nous choisissions une journée qui pouvait faire l'unanimité.

As an association with almost 200 chapters, when we first started to do National Philanthropy Day almost 25 years ago, we felt it would have more impact to choose a day that everyone could coalesce around.


Enfin, je voudrais remercier encore Mme Weiler d’avoir fait tout ce qu’elle pouvait pour arriver à une position exhaustive, qui nous permettra non seulement de résister aux arrêts de la CJE, mais aussi d’être fermes dans les débats animés avec les associations représentant divers intérêts.

As I finish, I would like once more to thank Mrs Weiler for having done everything she could to achieve an across-the-board position, one that will enable us not only to withstand the rulings of the ECJ, but also to stand firm in the vigorous debates with the associations representing various interests.


Vous avez mentionné les nouveaux voisins du Nord: la Russie, le Belarus, l’Ukraine et la Moldova. Il est vrai également qu’à l’heure actuelle, nous sommes liés à la Russie par un accord d’association basé sur des principes et des valeurs pour lesquels l’Union européenne s’est fondamentalement engagée. Des principes et des valeurs, Madame la Commissaire, qui - à mes yeux - n’ont cette fois pas été compatibles avec les commentaires des autorités russes sur la position de l’Union européenne à l’égard de l’Ukraine. Elles ont en effet décl ...[+++]

You have referred to the new neighbours to the north; Russia, Belarus, Ukraine and Moldavia and it is true that we are currently linked to Russia by means of an Association Agreement which is based on principles and values to which the European Union is fundamentally committed; principles and values, Commissioner, which I believe have not on this occasion been compatible with the Russian authorities’ comments on the European Union’s position on Ukraine, since they have said that the European Union’s position could lead to a bloodbath in that country.


Si la directive pouvait être adoptée telle que M. Lehne et la commission l'ont rédigée, nous disposerions alors dans l'Union européenne de la législation la plus moderne, la meilleure et la plus sévère du monde contre le blanchiment. Deux problèmes sont en fait associés à son adoption.

If the directive is adopted as Mr Lehne and the Committee have drafted it, we shall have the best, most modern and strictest anti-money laundering law in the world, the implementation of which in fact only gives rise to two problems.


Nous pourrions sûrement nous estimer satisfaits et nous aurions fait un pas important dans la bonne direction si ce débat pouvait servir à inciter la Commission à faire preuve d'un plus grand activisme dans la relance de l'accord d'association euro-méditerranéen.

It would certainly be cause for satisfaction, and would be a significant step in the right direction, if this debate were to persuade the Commission to promote a more active attitude to the relaunch of the Euro-Mediterranean association agreement.


Dans notre institut, nous avons rencontré l'Association médicale canadienne et l'Association canadienne de psychiatrie pour voir comment on pouvait faciliter l'accès à ces cours de perfectionnement.

At this institute, we have met with the Canadian Medical Association and the Canadian Psychiatric Association to see how we can work together to try to provide access or better access to these kinds of refresher courses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

association pouvait nous ->

Date index: 2025-08-18
w