Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assiste depuis beaucoup » (Français → Anglais) :

En outre, il y a eu beaucoup de discussions à ce sujet durant les assemblées publiques auxquelles nous avons assisté depuis un mois.

Furthermore, there's been a lot of discussion in the public meetings we've attended over the last month.


Je soulève cet exemple non pas pour dénigrer le gouvernement du Canada, mais plutôt simplement pour dire que, dans ce dossier, peut-être plus que dans n'importe quel autre, on assiste depuis beaucoup trop longtemps à la tentation de céder le pas à un intérêt politique passager, qu'il soit favorable ou défavorable à l'immigration.

I only raise that example, not to cast aspersions on the government here in Canada, but to say that on this issue, if not more than any other, the temptation to play into some momentary passing political interest that is appealing to one interest or another, be it pro-immigration or anti-immigration, we have seen for far too long.


42. se félicite de la réduction des déficits structurels dans l'ensemble des pays sous programme depuis le lancement de leurs programmes d'assistance respectifs; déplore que ceux-ci n'ont pas encore permis de réduire le ratio dette publique/PIB; relève que le ratio dette publique/PIB a, au contraire, beaucoup augmenté dans tous les pays sous programme, étant donné que le bénéfice de prêts conditionnels mène naturellement à une au ...[+++]

42. Welcomes the reduction of structural deficits in all programme countries since the start of their respective assistance programmes; regrets that these have not yet led to a reduction in the ratios of public debt to GDP; notes that the ratio of public debt to GDP has instead sharply increased in all programme countries, as the receipt of conditional loans naturally leads to an increase of public debt and as policy implemented has a recessive impact in the short term; further believes that the accurate estimation of fiscal multip ...[+++]


Depuis que je suis à la Chambre et que ce parti forme le gouvernement, je n'ai pas assisté à beaucoup de votes libres.

Since I have been in the House and since that party has been in government, I have not seen too many free votes.


En ce qui concerne le suivi technique, l'assistance électorale reste la meilleure façon d'apporter un engagement stratégique à long terme, tout au long du cycle électoral pour une interaction optimale avec les MOE UE. Cela étant, au-delà de l'observation, l'UE a accordé une attention considérable à la méthodologie de l'assistance en investissant beaucoup plus de fonds: plus de 400 millions d'euros depuis 2000.

As regards technical follow-up, election assistance remains the best form to provide a long-term strategic engagement throughout the electoral cycle that best interacts with EU EOMs. In this light, beyond observation, the EU has given considerable attention to the methodology of assistance where it has invested significantly more funds: over € 400 million since 2000.


Tous ceux qui observent l’Assemblée parlementaire paritaire depuis plusieurs années, comme je le fait depuis 12 ans, ont assisté à une augmentation particulièrement encourageante de la confiance et de la maturité, à l’heure notamment d’aborder les questions liées au commerce et au dialogue politique, auxquelles nous attachons beaucoup d’importance.

Anyone looking at our Joint Parliamentary Assembly over a number of years, as I certainly have for around 12 years, has seen a very heartening increase in confidence, maturity and, indeed, in engaging on issues related to trade and to political dialogue, to which we attach great importance.


La plupart de nos collègues connaissent bien les problèmes rencontrés par les assistants, depuis la précarité jusqu'aux difficultés d'insertion légale sur le territoire belge, où beaucoup d'entre eux résident.

Most of our colleagues are fully familiar with the problems faced by the assistants, which range from job insecurity to the difficulties of legal establishment on Belgian territory, where many of them live.


Beaucoup de ces pays pauvres sont profondément endettés et la situation de leurs habitants s'est dégradée depuis le début de l'assistance prévue par la Convention de Lomé signée il y a 25 ans.

Many of these poor countries have huge debts, and their people are worse off than they were 25 years ago when Lomé assistance started.


Honorables sénateurs, les gens disent que j'ai dû assister à beaucoup de changements depuis que je suis ici.

Honourable senators, people say that I must have seen many changes during my time here.


Mme Christiane Gagnon: Monsieur le Président, depuis 1993, on a effectivement assisté à beaucoup d'empiétement du fédéral dans les juridictions des provinces.

Ms. Christiane Gagnon: Mr. Speaker, since 1993, we have indeed witnessed considerable interference by the federal government in areas under provincial jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assiste depuis beaucoup ->

Date index: 2023-01-14
w