Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assemblée semble assez " (Frans → Engels) :

Il semble que votre critique soit peut-être un peu moins grande à l'endroit du projet de loi 99 qui a été déposé à l'Assemblée nationale, parce que tout à l'heure vous teniez des propos assez critiques à l'endroit du projet de loi C-20.

You seem to be somewhat less critical of Bill 99 tabled in the National Assembly because earlier, you had some rather harsh things to say about Bill C-20.


M. Gérald Larose: Oui, pour moi, le Parti Égalité a le droit de s'exprimer et il s'exprime, mais que vous, en tant que parlementaires, banalisiez une démarche de 30 ans qui a mené notre Assemblée nationale à se dire: assez de tâtonnements et de tentatives pour contourner les exigences de l'article 93.Rendons-nous à l'évidence et demandons ce qu'il semble normal d'obtenir, soit une modification de l'article 93.

Mr. Gérald Larose: Yes, in my mind, the Equality Party has the right to express itself and it does express itself. But to have you, as parliamentarians, trivialize a 30-year process that led our National Assembly to say: enough of this running around and attempting to get around the requirements of section 93— Let's just bow to reality and ask for what it would seem normal to obtain, which is an amendment to section 93.


Ce sera là un témoignage de la puissance de l’industrie agro-alimentaire et des grands propriétaires terriens, qui révèlera aussi la véritable allégeance du Parlement, puisque cette Assemblée semble assez disposée à défendre les intérêts d’une riche minorité contre la vaste majorité des fermiers qui sont pauvres.

This is a testament to the power of agribusiness and the large landowners. It also reveals where Parliament’s true allegiance lies, as the House is quite prepared to defend the interests of a rich minority against the large majority of farmers who are poor.


- (EN) Madame la Présidente, après l'excellent rapport de M. Deprez, il me semble assez tragique de devoir entretenir cette Assemblée de sujets qui franchement, au XXIe siècle, ne devraient plus figurer à l'ordre du jour, ni même mobiliser notre attention : les génocides, crimes contre l'humanité et crimes de guerre.

– Madam President, following on from Mr Deprez's excellent report, it seems to me rather tragic that I have to address this House on matters which frankly, here in the twenty-first century, we should not have to be debating, let alone dealing with: genocide, crimes against humanity and war crimes.


Je considère que c'est assez essentiel et il me semble que ce serait conforme aux principes de justice fondamentale que d'inclure l'Assemblée des premières nations dans cet examen triennal d'une importance capitale (L'amendement est rejeté—Voir le Procès-verbal) Le président: Nous examinons maintenant le NPD-15, référence 595647, à la page 69.

So I think this is pretty basic again, it would seem, in terms of fundamental justice here, to include the Assembly of First Nations in that very critical and important three-year review (Amendment negatived—See Minutes of Proceedings) The Chair: We're now on page 69, NDP-15, reference 595647. Mr. Proctor.


Compte tenu du fait que l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique a tenu le plus long débat de son histoire sur ce sujet, même si cela ne semble pas satisfaire certaines personnes, que cela fait maintenant plus de 100 ans qu'on en discute avec les Autochtones, que la Première nation en cause a demandé de négocier pour faire partie du Canada et non le contraire, il me semble que nous avons déjà eu pas mal de débat, un débat légitime, et sur une assez longue pé ...[+++]

When we look at the fact that the B.C. legislature had the longest debate in its history—and that seems to be not good enough for certain people—that this discussion with aboriginal people has been going on now for a hundred years, with this particular first nation having asked to be at a table in order to negotiate some certainty while wanting to negotiate into Canada, not out, that certainly suggests to me that we have already had a certain amount of debate, a legitimate debate, a fairly lengthy debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assemblée semble assez ->

Date index: 2024-04-26
w