Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entretenir cette assemblée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai pu m'entretenir avec lui à Yellowknife et à Inuvik plus tôt cette année, à l'occasion de la conclusion et de la signature de l'Entente sur le transfert des responsabilités, de même que plus tôt cette semaine, alors qu'il m'a réitéré l'importance de ce projet de loi pour les résidants et l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest.

I had the opportunity to meet with Premier McLeod in Yellowknife and Inuvik earlier this year for the conclusion and signing of the devolution agreement, as well as earlier this week where he conveyed to me once again the importance of this bill to the people and the Legislative Assembly of the Northwest Territories.


En juin de cette année, l'Assemblée nationale du Québec a ratifié son engagement à créer et à entretenir ce parc.

The Quebec national assembly ratified its commitment to the establishment and maintenance of this park earlier this year in June.


Il me fait plaisir, effectivement, de répondre à votre invitation de venir vous entretenir brièvement—on me dit que j'ai une dizaine de minutes et je vais essayer de respecter cette consigne—du récent rapport que la Commission des institutions de l'Assemblée nationale a déposé en décembre dernier et qui est intitulé Le Québec et la Zone de libre-échange des Amériques : effets politiques et socio-économiques.

I am indeed pleased to accept your invitation to come and speak to you briefly—I was told I have 10 minutes or so and I will try to stay within that time—about the recent report that the Committee on Institutions of the National Assembly tabled last December, which is entitled Quebec and the Free-Trade Area of the Americas: Political and Socioeconomic Effects.


32. salue l'engagement renouvelé du président Obama en faveur de la lutte contre le changement climatique; presse les partenaires de parvenir à un accord, dès que possible et pour 2015 au plus tard, sur des engagements contraignants en faveur de l'objectif de réduire les émissions de gaz à effet de serre de façon à contenir le réchauffement planétaire en dessous de 2°C; espère que cette question sera abordée à l'occasion du prochain sommet bilatéral; souligne la nécessité d'associer les pays de l'Atlantique à cet effort, en particulier en raison des conséquences néfastes du changement climatique, dans ces pays et dans le monde entier, ...[+++]

32. Welcomes President Obama’s renewed commitment to the fight against climate change; urges the partners to agree, as early as possible and by 2015 at the latest, on binding commitments on the reduction of greenhouse gas emissions in line with maintaining climate change below 2°C; expects this issue to be addressed at the next bilateral summit; highlights the need to involve the Atlantic countries in this effort, especially given the harmful impact of climate change, in those countries and across the globe, on food production, biodiversity, desertification and extreme weather events; regards it as essential that the EU and the US le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie que nous ne pourrons entretenir de bonnes relations avec la Russie que lorsque nous aurons, au sein de cette Assemblée, réussi à nous faire une idée juste de la Russie, de ses aspirations à la puissance et des mœurs politiques autoritaires de Poutine.

What that means is that we will be able to achieve a proper relationship with Russia only as and when we, here in this House, have managed to gain a proper appreciation of Russia, of its power politics and of Putin’s authoritarian policies.


Dans le cadre des activités du programme de cette année, les étudiants ont pu visiter l'Assemblée nationale du Québec et s'entretenir avec le Président de la Chambre des communes, l'honorable Peter Milliken.

As part of the program activities this year, students visited the Quebec National Assembly and spoke to the Speaker of the House of Commons, the Honourable Peter Milliken.


En conclusion, je voudrais mentionner le contact officiel que nous avons établi avec le Parlement panafricain à la fin de l’année dernière, lorsque j’ai pu m’entretenir avec Mme Hay-Webster au nom de l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE. Entre-temps, j’ai été nommé président de cette délégation ad hoc.

In conclusion, I would like to mention the official contact that we established with the Pan-African Parliament at the end of last year, when I was able, on behalf of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly, to confer with Sharon Hay-Webster, and I have since become the chairman of this ad hoc delegation.


C’est pourquoi je prie le président de cette Assemblée de s’entretenir de cette affaire avec le gouvernement turc et de demander à M. Babacan de retirer une déclaration aussi insultante.

I therefore call upon the President of this House to take up the matter with the Turkish Government and ask Mr Babacan to withdraw such an insulting statement.


- (EN) Madame la Présidente, après l'excellent rapport de M. Deprez, il me semble assez tragique de devoir entretenir cette Assemblée de sujets qui franchement, au XXIe siècle, ne devraient plus figurer à l'ordre du jour, ni même mobiliser notre attention : les génocides, crimes contre l'humanité et crimes de guerre.

– Madam President, following on from Mr Deprez's excellent report, it seems to me rather tragic that I have to address this House on matters which frankly, here in the twenty-first century, we should not have to be debating, let alone dealing with: genocide, crimes against humanity and war crimes.


Je suis venu vous entretenir de deux dossiers qui ont fait beaucoup de bruit ces derniers temps et qui intéressent au plus haut point cette Assemblée : l'avenir de l'UCLAF et la procédure de décharge pour 1996.

Today, I have come to talk to you about two issues which have provoked a great deal of discussion recently and are of the greatest concern to your House: the future of UCLAF and the discharge procedure for 1996.




Anderen hebben gezocht naar : entretenir cette assemblée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entretenir cette assemblée ->

Date index: 2022-05-02
w