Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assemblée précisant pourquoi » (Français → Anglais) :

Voilà précisément pourquoi nous avons créé, l'an dernier, en partenariat avec l'Assemblée des Premières Nations, le Panel national sur l'éducation des Premières nations.

That is precisely why, in partnership with the Assembly of First Nations, we created the national panel on first nations education last year.


Avant de vous expliquer pourquoi la motion devrait pouvoir faire l'objet d'un vote, je veux simplement préciser que, si cette motion sur le droit et la responsabilité des parents est approuvée par le Parlement, le texte de la résolution serait ensuite envoyé aux assemblées législatives des dix provinces pour y être débattu et mis aux voix.

Before I get into why this should be votable, I just want to say that if this parental rights and responsibility motion is approved by Parliament, the resolution would then as it reads be sent to the legislatures of the ten provinces for debate and a vote by those legislatures.


En ce qui a trait à la non-dérogation, aux membres du tribunal et aux nominations, puisque l'accord politique entre le ministre et le chef national de l'Assemblée des Premières nations concernant la réforme des revendications particulières stipule que le chef national de l'APN participera au processus de recommandation des membres du tribunal, pourquoi n'est ce pas précisé dans le projet de loi? Je vais laisser de côté la question des attributions du tribunal.

With regard to non-derogation, tribunal membership, and appointments, although the protocol agreement between the minister and the national chief in relation to specific claims reform provides that the national chief of the AFN will be engaged in the process for recommending members to the tribunal, we question why this is not provided for in the proposed legislation.


Je voudrais demander que le commissaire Lamy fasse une déclaration d'urgence devant cette Assemblée précisant pourquoi il évite l'examen par le Parlement d'un document connu sous le nom de "everything but arms" (tout sauf des armes).

I would like to request that Commissioner Lamy makes an emergency statement to this House as to why he is avoiding parliamentary scrutiny on a paper known as "everything but arms".


Les députés siégeant de l'autre côté de l'Assemblée ont soulevé la question du mandat d'arrêt européen - cet incident montre précisément pourquoi les députés siégeant de ce côté-ci de l'Assemblée éprouvent des inquiétudes quant au mandat d'arrêt européen.

Members opposite have been raising the issue of the European arrest warrant – this incident shows precisely why Members on this side of the House have concerns about a European arrest warrant.


Il est difficile de comprendre pourquoi le gouvernement refuse d'appuyer une proposition visant à réaliser une des promesses du livre rouge et de faire précisément ce que préconise l'Assemblée des Premières Nations, malgré la place très spéciale qu'occupe cette dernière dans le paysage politique canadien.

It is hard to understand, first, why the government would not support a proposal to do what it had promised in the Red Book to do and, second, to do particularly what the Assembly of First Nations is advocating, given the very special position that the Assembly of First Nations occupies in our political landscape.


C'est précisément pourquoi notre Assemblée doit voter la proposition.

For precisely this reason, this House must also vote in favour.


C'est pourquoi l'objet de ce rapport n'est pas de définir avec précision les modalités opérationnelles de fonctionnement de la future APP, mais seulement de proposer quelques grandes orientations politiques destinées à baliser sa marche en avant vers une véritable Assemblée parlementaire et démocratique.

Consequently this report does not undertake a precise definition of the JPA’s future operating procedures but only proposes some broad policy guidelines to help it move towards becoming a fully parliamentary and democratic assembly.


Je voudrais préciser que le rapport a été approuvé par une grande majorité des membres de notre commission, avec un consensus des deux grands groupes politiques, et c’est pourquoi je tiens à dire, à regret, à l’Assemblée, que je ne puis accepter les amendements que des collègues ont déposés sur tel ou tel aspect.

I have to tell you that the report attracted a large majority in committee and that the two main political groups are in agreement, which is why I regret to tell the House that I am unable to accept individual amendments from my fellow members.


w