Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assailli les gouvernements canadiens précédents qui auraient bien voulu " (Frans → Engels) :

Si les Canadiens avait été bien informés par leurs leaders des conséquences d'une lourde dette et des énormes paiements d'intérêt liés à la dette, ils auraient accepté n'importe quelle mesure de réduction des coûts que le gouvernement aurait voulu mettre en place.

If the people of the country had been properly informed by their leadership as to the consequences of running into debt and having to pay huge interest to support the debt, they would have gone along with any cost cutting measures the government would have wanted to put in place.


J'ai hâte de savoir ce que les libéraux vont dire pour voir si c'est seulement une expression de bonne volonté et de bonnes intentions qui, une fois de plus, seront contrées par la mentalité défaitiste qui a assailli les gouvernements canadiens précédents qui auraient bien voulu faire quelque chose, mais qui en étaient empêchés par les accords commerciaux qu'ils avaient signés.

I also look forward to hearing from the Liberals as to whether or not this is just an expression of goodwill and good intentions that will once again be thwarted by the victim mentality that has overcome Canadian governments in the last several administrations, whereby they want to do the right thing but they cannot because of the trade agreements they have signed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assailli les gouvernements canadiens précédents qui auraient bien voulu ->

Date index: 2025-03-26
w