Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspects que nous critiquions était » (Français → Anglais) :

À la suite du retrait de l'aide fédérale, nous avons dû abandonner complètement l'aspect du programme qui était destiné au public canadien, aux donateurs particuliers.

Largely as a result of the cancellation of government support for that program, we have had to entirely abandon the aspect of the program that was aimed at the Canadian public, at individual donors.


Un des aspects que nous critiquions était qu’il n’y avait aucune garantie – au contraire – que les coûts des mesures de sécurité ne seraient pas répercutés sur les utilisateurs de ces services, qui sont clairement des services publics.

Among the aspects we criticised was that there was no guarantee – quite the reverse – that the costs of providing security measures would not be passed on to the users of these services, which are clearly public services.


Ce que j’ai essayé de faire quand je discutais avec les États membres de tous ces aspects du commerce, c’était de découvrir, notamment grâce à mon travail − et plus particulièrement en parlant avec les petites entreprises en Europe, qui devraient avoir de vraies possibilités pour que plus de 3 % d’entre elles commencent à faire des échanges au-delà de l’Union européenne − les questions qui sont soit laissées en suspens − des choses que nous n’avons pas réglé d’une manière ou d’une autre – ou bien entendu celles qui sont prises très à ...[+++]

What I tried to do while I was talking to Member States about all of these aspects of trade was to pick up, either by the work I had been doing – and specifically, talking to small businesses across Europe, where I have a great concern that they should have real opportunities so that more than 3% of them will start trading beyond the European Union – issues that are either left over – things that we have not resolved one way or the other – or indeed where countries feel particularly strongly.


Lorsque le comité a été formé et que nous nous sommes lancés, l'aspect le plus important était la surveillance de la mission en Afghanistan.

When this committee was formed and when we did the thing, the most important aspect of it was to oversee the Afghanistan mission.


Il a affirmé que nous ne voyions pas cet aspect et que c'était la même chose dans les médias soviétiques.

He said that we did not see that side of the story and that it was the same in the Soviet media.


Nous avions demandé à la Commission de faire un rapport sur tous ces aspects et la Commission était d’accord pour faire ce rapport, puisque le président de la Commission ne m’a pas quitté une seconde lorsque j’ai procédé à des entretiens bilatéraux pendant les réunions du Conseil européen.

We asked the Commission to report on all these aspects, and the Commission agreed to do so, because its President accompanied me throughout every one of the bilateral discussions during the European Council meetings.


Un aspect clé qui n'était pas mentionné dans le document et qui intéresse au plus haut point nos amis colombiens et nous aussi, est que ce document ne contient aucune déclaration visant à appuyer le rôle important que joue le système des Nations Unies, en particulier le rôle que joue la Commission des droits de l'homme des Nations Unies.

One of the key things that wasn't in the document that is of great concern to our Colombian friends as well as ourselves is that there was not a strong statement of support for the role of the UN system, in particular the role of the UN High Commission on Human Rights. That is a crucial, crucial body.


Cela signifie – et c’était un point important de nos discussions – que lorsque nous disons que le charbon a un avenir, ce que la Commission a heureusement décrit, nous devons aborder les aspects critiques de l’utilisation du charbon. Un de ces aspects critiques est l’émission de dioxyde de carbone. Nous avons deux options: améliorer l’efficience et la technologie ou essayer d’utiliser une n ...[+++]

This means – and this was an important point in our discussions – that when we say coal has a future, which the Commission has thankfully described, we must ensure that the critical aspects of coal use are addressed. One of these critical aspects is the emission of carbon dioxide. One option is greater efficiency and better technology, and the other option is to try to use new technology to separate CO2 and store it underground – the famous carbon capture and storage (CCS) technology.


S'agissant de questions d'une grande importance, nous sommes parvenus à ce qu'elles fassent l'objet d'un débat au cours de cette période de session de janvier, ce qui n'était pas sans poser problème compte tenu des aspects institutionnels qu'il fallait résoudre.

These are very important issues and we have managed to have them debated during this January part-session, which was difficult since there were institutional aspects to be resolved.


Je voulais revenir sur la discussion autour de la décision Marshall, sénateur, parce que je voulais aborder ce point, c'est-à-dire que dans l'arrêt Marshall, l'un des aspects qui nous inquiétait était justement la concentration, aussi nous avons mis en place des mécanismes visant à tenir compte de ce problème particulier.

The reason that I was setting up the Marshall discussion, senator, was to come to that point because, in the Marshall decision, one of the things we are concerned about is concentration and we have put mechanisms in place to try to address that particular problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects que nous critiquions était ->

Date index: 2025-07-29
w