Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-Britanno-Colombien
Anglo-Britanno-Colombienne
Anglo-Colombien
Anglo-Colombienne
Anglo-britanno-colombien
Anglo-britanno-colombienne
Anglo-colombien
Anglo-colombienne
BANANE
Britanno-Colombien
Britanno-Colombienne
C'est nous qui soulignons
Colombien
Colombienne
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "colombiens et nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Anglo-Colombien [ Anglo-Colombienne | Anglo-Britanno-Colombien | Anglo-Britanno-Colombienne ]

English-speaking British Columbian [ Anglo-British Columbian ]


Britanno-Colombien [ Britanno-Colombienne | Colombien | Colombienne ]

British Columbian


anglo-colombien [ anglo-colombienne | anglo-britanno-colombien | anglo-britanno-colombienne ]

Anglo-British Columbian


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Britanno-Colombien | Britanno-Colombienne

British Columbian


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La paix est au cœur du projet européen et nous restons déterminés à aider l'ensemble du peuple colombien dans ses efforts pour parvenir à une paix stable et durable dans le pays».

Peace is the cornerstone of the European project and we remain committed to supporting all Colombian people in their efforts to achieve stable and lasting peace in the country".


Nous sommes résolus à soutenir la Colombie, un partenaire proche de l'Union doublé d'un allié, dans sa noble quête d'une paix durable et permanente et de nouvelles perspectives pour l'ensemble des Colombiens».

We are determined to stand by Colombia, a close partner and ally, in its noble pursuit of bringing durable and lasting peace as well new opportunities to all Colombians".


C'est ce que nous faisons, et nous devons continuer à soutenir ces efforts pour veiller à ce que tous ceux — je dis bien tous ceux — qui, en Colombie, commettent des crimes contre des membres de syndicat, ou contre des Colombien d'origine africaine ou des Colombiens juifs ou encore des Colombiens de race blanche, ou tout autre type de Colombien seront emprisonnés.

We're making that effort, and we need to continue making those efforts to make sure that anybody—anybody—in Colombia who commits a crime against a union member, or an African Colombian, or a Jewish Colombian, or a white Colombian, or whatever type of Colombian there is, will go to jail.


Les graves violations des droits de l’homme qui se produisent actuellement et le fait que la situation sécuritaire demeure très difficile pour de nombreux Colombiens nous inquiètent naturellement beaucoup et réclament notre entière solidarité, surtout envers le peuple colombien.

The ongoing grave violations of human rights and the fact that the security situation is still very difficult for many Colombians naturally cause us grave disquiet and demand our full solidarity, above all with the Colombian people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors même que le gouvernement colombien et qu'un grand nombre de personnes luttant pour la pacification du pays au sein du pays (écrivains, intellectuels, etc.) n'ont obtenu aucun résultat, il semble peu probable que nous en obtenions mais je pense - je profite de la présence du commissaire, chargé d'une région très sensible à ce sujet, pour le dire - que nous devons poursuivre nos efforts. À l'instar de Sisyphe, nous devrions continuer à pousser le rocher du bas de la montagne vers le sommet, quelles que soient les embûches.

If the Colombian Government, if a large number of people dedicated to achieving the pacification of the country in the country itself (writers, intellectuals, etc.) have failed to achieve those results, it is unlikely that we will be able to achieve them, but I believe – I am availing myself of the presence of the Commissioner, who deals with a very sensitive area concerning this issue, to say this – that we should continue our efforts.


Il a toujours défendu les intérêts des Britanno-Colombiens tout en faisant respecter la discipline du parti. Parfois, il fermait les yeux, ce qui nous encourageait lorsque nous contestions certains projets de loi que les Britanno-Colombiens avaient du mal à accepter.

He always fought for British Columbians while maintaining the party line, and at times he had to do it by looking sideways, giving some of us encouragement as we fought against some of the legislation that was not washing well with British Columbians.


Évidemment, nous soutenons les efforts du gouvernement colombien et des autres organisations qui œuvrent pour la paix et nous réitérons notre souhait et intérêt de voir les institutions européennes collaborer avec le gouvernement colombien dans le maintien de la paix.

We of course support the efforts of the Colombian Government and other organisations to achieve peace, and we reiterate our desire and interest in the European institutions cooperating with the Colombian Government in helping to maintain peace.


Nous réitérons donc notre soutien à une solution pacifique et, sans hypocrisie, nous demandons au gouvernement colombien de se pencher sur le rôle tragique joué par les paramilitaires ; enfin, nous invitons la Commission et les États membres à mobiliser toutes les ressources politiques susceptibles de sauvegarder la sécurité des organisations civiles engagées dans la défense des droits de l'homme.

We therefore reiterate our support for a peaceful solution and, without hypocrisy, we call upon the Colombian Government to reflect upon the tragic actions of the paramilitaries. Lastly, we call upon the Commission and the Member States to employ all the appropriate political resources to preserve the security of the civilian organisations involved in upholding human rights.


La clause suivante de la motion dit que nous sommes opposés au maintien de l'aide en faveur du gouvernement colombien. Nous ne nous opposons toutefois pas à une aide à la population colombienne car la clause suivante dit que nous devrions maintenir notre aide par le biais d'autres canaux et que nous devrions diriger cette aide de façon à nous assurer que les forces paramilitaires soient déconfites et que l'ordre civil revienne aussi vite que possible, dans la limite du raisonnable, en Colombie.

In the next clause the motion says that we oppose the continuing of aid to the Colombian Government, but not to the Colombian people because the next clause says that we should continue aid through other channels and direct it to make sure that the paramilitary forces are discountenanced and that civil order returns as fast as reasonably possible to Columbia.


Si on est un Britanno-Colombien, on sait que lorsqu'on a annoncé les jeux — M. Chrétien et M. Campbell ont annoncé les jeux à la télévision — tous les Britanno-Colombiens savent que nous avons eu les jeux parce que nous avions dit que nous avions deux langues officielles, le français et l'anglais — ce sont les langues officielles des jeux — que nous étions multiculturels et que nous avions une importante culture autochtone.

If you are a British Columbian, you know that when the games were announced — Mr. Chrétien and Mr. Campbell announced the games on TV — every British Columbian knew we were awarded the games because we said we have two languages, French and English — those are the official languages of the games — we are multicultural and we have a strong native culture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombiens et nous ->

Date index: 2024-10-02
w