Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspects nous devrons » (Français → Anglais) :

Nous ne savons même pas, à titre d'avocats de la défense, quels aspects nous devrons réfuter.

We do not even know, as defence counsel, what aspect we will be disproving it on.


Après Nairobi, nous devrons aborder ensemble de nombreuses questions qui représentent des défis majeurs pour les échanges mondiaux d’aujourd’hui: par exemple, l’investissement, le commerce en ligne et électronique, les aspects réglementaires ayant une incidence sur les biens et les services au-delà des frontières, une meilleure discipline en matière de subventions ainsi que les obligations relatives au contenu local.

After Nairobi, we need to jointly address many issues which pose major challenges for today's global trade. Such issues could include investment, e-commerce and digital trade, regulatory issues affecting goods and services behind the border, better discipline as regards subsidies as well as local content obligations.


Son observation concernant les tendances polluantes d'un mode de transport par rapport à l'autre est fort pertinente et c'est un aspect que nous devrons aborder dans notre politique et auquel nous devrons apporter une solution.

The point that he raised with respect to the polluting tendencies of one mode versus another is quite germane and is something that we have to look at and address in our policy.


Nous pouvons examiner cette question en profondeur et analyser la situation, car, naturellement, si nous introduisons une concurrence accrue et un trafic plus intense, nous devrons également nous pencher très sérieusement sur ces aspects sociaux.

We can look at this in depth and analyse the situation because, of course, if we have more competition and more intensive traffic, we should address very seriously these social aspects as well.


Ce n’est pas un aspect dont nous devons forcément débattre ce soir, mais je crois que dans le cadre du bilan de santé, l’une des choses sur lesquelles nous devrons nous pencher est qu’il va sans aucun doute falloir passer à une seconde génération de biocarburants, et ne pas utiliser de blé et d’huile de colza dans leur composition.

It is not really something to be debated tonight, but I think, in the health check, one of the things we will deal with is that there is no doubt that we will have to move to second generation biofuels and not actually use wheat and oil seed rape for biofuels.


Sous cet aspect, nous devrons avoir un lien fort également avec la présidence grecque.

In this regard, we should have a close relationship with the Greek Presidency too.


Monsieur le Commissaire, il me semble évident que nous devrons à long terme suivre les conclusions de Göteborg: le développement durable doit être au centre des Fonds structurels, les aspects liés à la politique sociale et de l’emploi, d’une part, et les aspects économiques, d’autre part, doivent se voir attribuer une importance égale, et les fonds de l’UE ne devraient être alloués que si ces conditions sont effectivement remplies.

Commissioner, I think it is clear that at long last we have to be guided by the Göteborg conclusions: that sustainable development has to be at the heart of the Structural Funds; that social and employment policy aspects on the one hand and economic aspects on the other have to be given equal weight, and that EU money should only be deployed if this is the case.


Nous devrons être vigilants et étendre le pouvoir du comité qui devra examiner ce sujet afin de nous assurer qu'on examine tous les aspects de ces réformes sur lesquelles nous sommes appelés à prendre des décisions.

We will have to be vigilant in broadening the power of the committee that will examine this issue, to ensure that all aspects of the reforms on which we will be asked to make decisions are taken into consideration.


L’accès au marché du travail a pour préalable l’éducation, et c’est un aspect auquel nous devrons nous attacher.

Access to the job market depends on education and we need to focus on this.


Nous devrons par contre être plus nuancés lorsqu'il s'agira de promouvoir la démocratie et établir une distinction, ici aussi, entre le processus de démocratisation en tant que tel et les aspects formels et institutionnels de ce processus.

On the other hand, we will have to adopt a more subtle approach when it comes to fostering democracy and again make a distinction between the democratization process as such and the formal and institutional aspects of that process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects nous devrons ->

Date index: 2021-10-05
w