Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspects financiers—avant même » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai mentionné, nous appuyons cette mesure et nous sommes tout disposés à accepter les responsabilités qui nous incombent en matière de gestion des déchets nucléaires. D'ailleurs, nous avons déjà amorcé la mise en oeuvre de certains éléments du projet de loi—à tout le moins les aspects financiers—avant même que ce dernier ait été présenté.

As I mentioned, we are supportive of this bill and are prepared to accept our responsibilities for nuclear waste management, and we had initiated in some respects the implementation of this bill—at least financial aspects of it—prior to the bill even having been introduced.


Vous pouvez compter sur mon engagement total à défendre, protéger et soutenir les PME (y compris pour les aspects financiers) en espérant qu’elles pourront croître et que de nouvelles entreprises naîtront, car notre objectif est toujours le même qu’avant: grâce à une économie de marché qui permette aux PME de devenir de plus en plus compétitives, nous pouvons créer une véritable politique sociale, au sens du traité de Lisbonne.

You can count on my total commitment to defending, protecting and supporting small and medium-sized enterprises – and that also applies to financial aspects – in the hope that they will be able to grow, and that new businesses will spring up, because our goal is still the same as ever: with a market economy that allows small and medium-sized enterprises to become increasingly competitive, we can create a genuine social policy, in the words of the Treaty of Lisbon.


4. admet que la collaboration interinstitutionnelle peut être avantageuse des points de vue des économies d'échelle et de l'efficience, mais souligne qu'elle peut compromettre l'indépendance ou l'identité d'une institution; estime que le juste équilibre doit être recherché entre toutes les institutions sous les aspects susmentionnés; demande aux secrétaires généraux de faire rapport sur leur collaboration mutuelle; tient à recevoir, avant le 1 juillet 2007, des informations sur la qualité, l'efficience et les aspects financiers, de même ...[+++]que sur les avantages et les inconvénients éventuels, de la collaboration interinstitutionnelle, y compris sur la qualité et l'efficience des services fournis par les offices et les organes institués dans le cadre de cette coopération;

4. Acknowledges that interinstitutional cooperation can be beneficial in terms of economies of scale and in terms of efficiency but can also undermine an institution’s independence or identity; considers that the correct balance should be sought among all the institutions for the above elements; asks the Secretaries-General to report on their mutual collaboration; expects to receive, by 1 July 2007, information on the quality, efficiency and financial aspects, as well as the possible advantages and disadvantages of the interinstitutional cooperation among the institutions, including the quality and the efficiency of the services provi ...[+++]


4. admet que la collaboration interinstitutionnelle peut être avantageuse en termes d'économies d'échelle et d'efficacité, mais souligne qu'elle peut compromettre l'indépendance ou l'identité d'une institution; estime que le juste équilibre doit être recherché entre toutes les institutions sous les aspects susmentionnés; demande aux secrétaires généraux de faire rapport sur leur collaboration mutuelle; tient à recevoir, avant le 1 juillet 2007, des informations sur la qualité, l'efficacité et les aspects financiers, de même ...[+++]que sur les avantages et les inconvénients éventuels, de la collaboration interinstitutionnelle, y compris sur la qualité et l'efficacité des services fournis par les offices et les organes institués dans le cadre de cette coopération;

4. Acknowledges that interinstitutional cooperation can be beneficial in terms of economies of scale and in terms of efficiency but can also undermine an institution's independence or identity; considers that the correct balance should be sought among all the institutions for the above elements; asks the Secretaries-General to report on their mutual collaboration; expects to receive, by 1 July 2007, information on the quality, efficiency and financial aspects, as well as the possible advantages and disadvantages of the interinstitutional cooperation among the institutions, including the quality and the efficiency of the services provi ...[+++]


4. admet que la collaboration interinstitutionnelle peut être avantageuse en termes d'économies d'échelle et d'efficacité, mais souligne qu'elle peut compromettre l'indépendance ou l'identité d'une institution; estime que le juste équilibre doit être recherché entre toutes les institutions sous les aspects susmentionnés; demande aux secrétaires généraux de faire rapport sur leur collaboration mutuelle; tient à recevoir, avant le 1 juillet 2007, des informations sur la qualité, l'efficacité et les aspects financiers, de même ...[+++]que sur les avantages et les inconvénients éventuels, de la collaboration interinstitutionnelle, y compris sur la qualité et l'efficacité des services fournis par les offices et les organes institués dans le cadre de cette coopération;

4. Acknowledges that interinstitutional cooperation can be beneficial in terms of economies of scale and in terms of efficiency but can also undermine an institution's independence or identity; considers that the correct balance should be sought among all the institutions for the above elements; asks the Secretaries-General to report on their mutual collaboration; expects to receive, by 1 July 2007, information on the quality, efficiency and financial aspects, as well as the possible advantages and disadvantages of the interinstitutional cooperation among the institutions, including the quality and the efficiency of the services provi ...[+++]


J'attends vraiment avec impatience le jour où nous allons examiner les deux aspects de l'argument, le jour où nous allons enfin examiner ce type de considérations de façon réaliste (1150) Pour terminer, j'insiste auprès de la Chambre pour qu'elle réexamine le projet de loi C-3, et qu'elle réfléchisse bien aux conséquences qu'il y a à accroître nos engagements financiers de deux milliards de dollars pendant les cinq prochaines années avant même qu'un cad ...[+++]

I am really looking forward to the day we begin to discuss both sides of the argument and, in a much more realistic fashion, these kinds of considerations (1150 ) In concluding my remarks I would urge the House to reconsider Bill C-3 and to reconsider at this point committing to a growth in our financial commitments that will amount to $2 billion over the next five years before we have even had presented a financial framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects financiers—avant même ->

Date index: 2025-09-16
w