Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "moins les aspects financiers—avant même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je l'ai mentionné, nous appuyons cette mesure et nous sommes tout disposés à accepter les responsabilités qui nous incombent en matière de gestion des déchets nucléaires. D'ailleurs, nous avons déjà amorcé la mise en oeuvre de certains éléments du projet de loi—à tout le moins les aspects financiers—avant même que ce dernier ait été présenté.

As I mentioned, we are supportive of this bill and are prepared to accept our responsibilities for nuclear waste management, and we had initiated in some respects the implementation of this bill—at least financial aspects of it—prior to the bill even having been introduced.


Même si des associations de consommateurs ont des outils minimums et peuvent expliquer à un consommateur d'assurance le fonctionnement, les avantages et les inconvénients d'une police autofinancée, pourquoi cela ne fonctionnera pas comme il croit, il n'en demeure pas moins que d'autres aspects interviennent avant même de consulter le consommateur: à savoir, comment ces produits sont conçus, comment les gens qui les vendent agissent.

Even if consumer associations have a minimum of tools and can explain to consumers of insurance the workings, the advantages and the disadvantages of self-financed policies, why they will not work like they think they will, there are still other issues to be resolved before even consulting consumers, such as how those products are designed and how the people who sell them act.


Vous avez fourni des explications très précises sur l'aspect financier de même que sur le rôle que vous jouez dans ce que j'appellerais les urgences «naturelles».

You were very clear on the financial side, also very clear on your role with respect to what I would call ``natural'' emergencies.


– (CS) L’émergence des fonds spéculatifs et des fonds de capital-investissement était le résultat de la réglementation stricte des marchés financiers avant même le déclenchement de la crise financière.

– (CS) The emergence of hedge funds and private equity funds was the result of the strict regulation of the financial markets even before the outbreak of the financial crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le NPD avait mis en avant deux éléments d'amélioration, soit que le comité des griefs soit constitué d'au moins 60 % de civils n'ayant jamais été officiers ou militaires des Forces canadiennes et que le chef d'état-major ait plus de pouvoir pour résoudre les aspects financiers des griefs.

The NDP proposed two improvements. First, we proposed that at least 60% of grievance board members must be civilians who have never been an officer or a member of the Canadian Forces and, second, that the Chief of Defence Staff be given more authority to resolve the financial aspects of grievances.


4. admet que la collaboration interinstitutionnelle peut être avantageuse des points de vue des économies d'échelle et de l'efficience, mais souligne qu'elle peut compromettre l'indépendance ou l'identité d'une institution; estime que le juste équilibre doit être recherché entre toutes les institutions sous les aspects susmentionnés; demande aux secrétaires généraux de faire rapport sur leur collaboration mutuelle; tient à recevoir, avant le 1 juillet 2007, des informations sur la qualité, l'efficience et les aspects ...[+++]

4. Acknowledges that interinstitutional cooperation can be beneficial in terms of economies of scale and in terms of efficiency but can also undermine an institution’s independence or identity; considers that the correct balance should be sought among all the institutions for the above elements; asks the Secretaries-General to report on their mutual collaboration; expects to receive, by 1 July 2007, information on the quality, efficiency and financial aspects, as well as the possible advantages and disadvantages of the interinstitutional cooperation among the institutions, including the quality and the efficiency of the services provided by the of ...[+++]


4. admet que la collaboration interinstitutionnelle peut être avantageuse en termes d'économies d'échelle et d'efficacité, mais souligne qu'elle peut compromettre l'indépendance ou l'identité d'une institution; estime que le juste équilibre doit être recherché entre toutes les institutions sous les aspects susmentionnés; demande aux secrétaires généraux de faire rapport sur leur collaboration mutuelle; tient à recevoir, avant le 1 juillet 2007, des informations sur la qualité, l'efficacité et les aspects ...[+++]

4. Acknowledges that interinstitutional cooperation can be beneficial in terms of economies of scale and in terms of efficiency but can also undermine an institution's independence or identity; considers that the correct balance should be sought among all the institutions for the above elements; asks the Secretaries-General to report on their mutual collaboration; expects to receive, by 1 July 2007, information on the quality, efficiency and financial aspects, as well as the possible advantages and disadvantages of the interinstitutional cooperation among the institutions, including the quality and the efficiency of the services provided by the of ...[+++]


4. admet que la collaboration interinstitutionnelle peut être avantageuse en termes d'économies d'échelle et d'efficacité, mais souligne qu'elle peut compromettre l'indépendance ou l'identité d'une institution; estime que le juste équilibre doit être recherché entre toutes les institutions sous les aspects susmentionnés; demande aux secrétaires généraux de faire rapport sur leur collaboration mutuelle; tient à recevoir, avant le 1 juillet 2007, des informations sur la qualité, l'efficacité et les aspects ...[+++]

4. Acknowledges that interinstitutional cooperation can be beneficial in terms of economies of scale and in terms of efficiency but can also undermine an institution's independence or identity; considers that the correct balance should be sought among all the institutions for the above elements; asks the Secretaries-General to report on their mutual collaboration; expects to receive, by 1 July 2007, information on the quality, efficiency and financial aspects, as well as the possible advantages and disadvantages of the interinstitutional cooperation among the institutions, including the quality and the efficiency of the services provided by the of ...[+++]


Nombre de députés s'inquiètent de la disparition du système actuel de contrôle financier avant même que le bon fonctionnement d'un nouveau système, qui n'existe pour l'instant que sur papier, n'ait été démontré.

Many Members are concerned that the existing system of financial control will disappear before a new system which now exists only on paper has been proven to work.


Il s'agit de l'une des premières régions à élaborer un plan très exhaustif et à consentir de très importants engagements financiers, avant même de savoir quel serait le financement provincial.

They were one of the first regions to come out with a very comprehensive plan and have made very large commitments financially, even ahead of knowing what their provincial funding would be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins les aspects financiers—avant même ->

Date index: 2023-09-13
w