Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspects extrêmement divers » (Français → Anglais) :

Quand il est question de divers aspects des droits de la personne dans toutes sortes de sociétés, ce que l'on craint le plus, c'est que l'on se serve des tensions ethniques qui, parfois, rendent extrêmement dangereux le recours à nos valeurs.

When we start talking about the various aspects of human rights in all kinds of different societies, what people fear most is the appeal to ethnic tensions. In some instances, ethnic tensions make it very dangerous to use our Canadian standards.


Le 25 novembre 2013, la Commission a publié une communication traitant de divers aspects de la pratique, extrêmement inquiétante, de la mutilation génitale féminine, dont 125 millions de femmes dans le monde et 500 000 dans l'Union européenne seraient victimes.

On 25 November 2013, the Commission issued a communication dealing with several aspects of female genital mutilation, a highly sensitive phenomenon which is thought to affect more than 125 million women worldwide and 500 000 in the EU.


En outre, dans le contexte des opérations, on peut prendre l'exemple de l'Afghanistan mais, pour prendre l'autre extrême, nous tenons compte des sensibilités culturelles, des divers aspects culturels du secteur d'opérations, de la nature des relations entre les hommes et les femmes dans cet environnement, afin de ne choquer personne.

But to take the other extreme, we would be addressing cultural sensitivities, the various cultural aspects of that area of operation, how men and women interact in that environment, so as not to give offence.


Elle est extrêmement importante pour les Canadiens et nous en examinerons attentivement les divers aspects cette année, sous la direction du secrétaire parlementaire du ministre des Finances.

We do not treat it frivolously. It is too important for Canadians and that is why we will study the issues hard this year, led by the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance.


D’une part, la décharge des comptes est soumise à ce Parlement et, d’autre part, le rapport propose que la gestion soit déchargée, plutôt que reportée, en étant accompagnée de recommandations qui constituent une résolution couvrant des aspects extrêmement divers, dont je voudrais commenter brièvement une partie.

On the one hand, the discharge of the accounts is submitted to this plenum and, secondly, what is proposed is that the management should be discharged, rather than postponed, accompanied by recommendations which make up a resolution covering very diverse aspects, some of which I will comment on very briefly.


L'expression « aspects sociaux » utilisée dans la présente Communication recouvre des acceptions et des domaines extrêmement divers.

The expression "social considerations" used in this Communication covers a very wide range of issues and fields.


Je dois dire, entre autres choses, que nous avons retrouvé un aspect extrêmement important, à savoir le concept de réseau comme autorité européenne pour la sécurité alimentaire, qui doit être créée en complément et non en remplacement des organismes pour la sécurité présents dans divers États membres.

I must say, among other things, that we have recouped an extremely important aspect, the concept of a European Food Safety Agency as a network that should complement rather than replace the food safety bodies of the individual Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects extrêmement divers ->

Date index: 2024-05-29
w