Leur lutte pour le droit de veto uniquement a provoqué l’échec de la Conférence intergouvernementale de Bruxelles, ce qui s’était déjà produit il y a trois ans à Nice, mais elle a aussi réussi à éclipser les aspects positifs et les lacunes du projet de Constitution, étouffant le vrai débat au sein de la société européenne et de nos différents États et nations.
Their fight solely over the right of veto not only caused the Brussels Intergovernmental Conference to fail, which is what happened three years ago at Nice, but also managed to obscure the positive aspects and the shortcomings of the draft Constitution, stifling real debate in European society and in our various States and Nations.