Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspect qui vous préoccupe puisqu " (Frans → Engels) :

Je voulais m'assurer que ce n'était pas un aspect qui vous préoccupe puisqu'au Québec vous avez une série de lois différentes.

I wanted to make sure you didn't have a concern about that, because in Quebec you have a different set of laws.


Comme vous le dites, ou peut-être était-ce M. Cleminson qui était ici la semaine passée, il y a quatre aspects qui nous préoccupent au sujet du désarmement: l'aspect nucléaire, l'aspect des missiles—et sur ces deux fronts, la tâche était très bien avancée, presque terminée—, l'aspect chimique et l'aspect biologique, sur lesquels il y avait pas mal de travail à compléter.

As you said, or perhaps it was Mr. Cleminson, who was here last week, we have four concerns with respect to disarmament: nuclear weapons, missiles—and in these two areas the work is very advanced, nearly finished—chemical weapons and biological weapons, where there was still quite a lot of work to do.


On y retrouve une disposition qui précise que le Code a préséance sur toute autre loi en ce qui a trait à la question visée, et cette disposition se trouve dans la partie II du Code canadien du travail qui vous préoccupe puisqu'elle porte sur les engagements fédéraux.

It has a provision in it that specifically says that it takes precedence over any other legislation in the respect that it's concerned with, and that's in part II of the Canada Labour Code, which you were concerned with because it deals with federal undertakings.


Le second point que vous évoquez n’est pas exclusivement de nature budgétaire et concerne plutôt l’aspect de la prise de décision, puisque vous demandez qu’à l’avenir la Commission soumette ses propositions ayant trait au déblocage des ressources au titre du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation dans des documents individuels.

The second point you raise is not exclusively budget-related, but relates rather to decision making, since you ask that in future, the Commission submit its proposals for releasing resources from the European Globalisation Adjustment Fund in individual documents.


Mais il y a toujours, comme vous le savez, d’un côté, l’aspect bilatéral, concernant les relations avec chaque pays et, de l’autre, l’aspect multilatéral, qui est maintenant au cœur des préoccupations de l’Union pour la Méditerranée.

However there is still, as you know, on the one hand, the bilateral aspect, concerning the relations with each country and, on the other, the multilateral aspect, which is now one of the core concerns of the Union for the Mediterranean.


Mais il y a toujours, comme vous le savez, d’un côté, l’aspect bilatéral, concernant les relations avec chaque pays et, de l’autre, l’aspect multilatéral, qui est maintenant au cœur des préoccupations de l’Union pour la Méditerranée.

However there is still, as you know, on the one hand, the bilateral aspect, concerning the relations with each country and, on the other, the multilateral aspect, which is now one of the core concerns of the Union for the Mediterranean.


Cet aspect nous préoccupe grandement et je voulais vous demander si vous pouviez nous en dire plus à ce propos.

This issue is of immense concern to us and I wanted to ask you whether you can tell us anything more about this issue.


- (NL) Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir m’excuser d’être en retard, ce qui m’a fait manquer une partie de la réponse du président en exercice du Conseil, mais puisque nous parlons de la Serbie, permettez-moi de vous dire que je me trouvais au Kosovo la semaine dernière - dans la partie albanaise du nord de cette province serbe, pour être précis - où les gens sont extrêmement préoccupés du sort de 2 500 personnes toujours portées disparues.

– (NL) Mr President, I apologise for being late, as a result of which I missed some of the response by the President-in-Office, but, as we are discussing Serbia, let me tell you that I was in Kosovo last week – the Albanian part of Serbia’s northern province to be precise – where people are extremely worried about the fate of 2 500 people who are still missing.


Le sénateur Fraser: J'hésite avant de soulever les points qui me préoccupent puisque, à l'instar du sénateur De Bané, je crois fermement que vous avez le droit de soutenir la position que vous défendez et d'exprimer vos convictions à propos de ce que fait le Parlement.

Senator Fraser: I hesitated before raising these points because, like Senator De Bané, I believe strongly that you have the right to have the position that you have and to express your beliefs about whatever Parliament does.


Il convient tout à fait de vous faire part de cette préoccupation puisque vous avez une longue expérience des campagnes de financement, et c'est, à mon avis, important.

It is only fair to express this concern to you because you have a long-standing experience raising money and I think that it is important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspect qui vous préoccupe puisqu ->

Date index: 2022-12-17
w