Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspect que nous avons examiné dans notre audit était " (Frans → Engels) :

Un aspect que nous avons examiné dans notre audit était de savoir si le ministère avait effectué une évaluation complète du programme ayant précédé l'ISAD, qui était le programme de Partenariat technologique Canada.

One of the issues we looked at in our audit was whether the department fully evaluated the predecessor to SADI, which was a Technology Partnerships Canada program.


Cela ne veut pas dire — ni ne devrait être sous-entendu — que parce que nous avons examiné ce que font d'autres sociétés libres et démocratiques et avons trouvé que notre loi était meilleure, que nous satisfaisons aux exigences minimales de notre Charte et de nos valeurs et principes canadiens.

This does not mean — nor should it be inferred — that just because we looked at other free and democratic societies and found that our legislation was preferable that we have thereby satisfied the threshold requirements of our Charter and our Canadian principles and values.


Nous avons suivi le dossier et nous avons certainement suivi une bonne part des discussions publiques à propos de la culture biologique, mais ce n'est pas un aspect que nous avons examiné de façon approfondie dans notre travail de vérification.

We have followed the file, and certainly followed much of the public discussion about organic farming, but it isn't something we've looked at extensively in our audit work.


Notre seul commentaire à ce sujet est que, si l'on fait une comparaison, il y a un certain nombre de professionnels de la santé qui sont contractuels et c'est vraiment le seul aspect que nous avons examiné.

The only real comment we have is that when we do the comparisons, there are a number of medical professionals who come in on contract, and that was really the only place we looked at.


Nous sommes également persuadés que la Cour européenne de justice confirmera elle aussi notre législation, parce que nous avons examiné dans les moindres détails les aspects juridiques de la directive.

We are also confident that the European Court of Justice will confirm our legislation accordingly, because we investigated the legal aspects of the directive in great detail.


Pour ce qui est du troisième point, à savoir veiller à ce que la réforme de l'agence ne cause aucune inquiétude à nos clients et ne compromettent pas notre réputation, c'est un aspect que nous avons examiné de façon très approfondie.

On the third point, ensuring that reform of the agency doesn't cause concern with customers and our reputation, this was something we considered very seriously.


– (PT) [http ...]

– (PT) The resolution tabled by the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left concerns important aspects of our appraisal of the College of Commissioners presented to this Parliament, and also summarises some of the fundamental reasons for our vote against this Commission: the presentation of a programme by the President of the Commission – to which the Commissioners will naturally feel linked and which they defended without any reservations in the hearings which took place in Parliament – which represents the continuation of the failed neoliberal policy of the previous Commission; and the fact that this team has been chosen to carry out this programme, following a strategy which will not result in the necessary chan ...[+++]


– (PT) [http ...]

– (PT) The resolution tabled by the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left concerns important aspects of our appraisal of the College of Commissioners presented to this Parliament, and also summarises some of the fundamental reasons for our vote against this Commission: the presentation of a programme by the President of the Commission – to which the Commissioners will naturally feel linked and which they defended without any reservations in the hearings which took place in Parliament – which represents the continuation of the failed neoliberal policy of the previous Commission; and the fact that this team has been chosen to carry out this programme, following a strategy which will not result in the necessary chan ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par dire que notre objectif d’aujourd’hui était de donner notre décharge au Parlement européen et aux autorités administratives mais qu’au cours des deux derniers jours, nous avons été informés d’événements et de faits nouveaux, que nous n’avo ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by saying that what we actually wanted to do today was to give discharge to the European Parliament and the administrative authorities, but, over the last two days, we have been presented with new events and new facts, which we have not been able to examine while producing this report.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par dire que notre objectif d’aujourd’hui était de donner notre décharge au Parlement européen et aux autorités administratives mais qu’au cours des deux derniers jours, nous avons été informés d’événements et de faits nouveaux, que nous n’avo ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by saying that what we actually wanted to do today was to give discharge to the European Parliament and the administrative authorities, but, over the last two days, we have been presented with new events and new facts, which we have not been able to examine while producing this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspect que nous avons examiné dans notre audit était ->

Date index: 2022-12-21
w