Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspect fondamental était " (Frans → Engels) :

Toutefois, comme ma collègue de Gatineau l'a mentionné dans un vibrant discours, un aspect fondamental était absent du discours du député de Kitchener-Centre: le droit de la femme de disposer de son corps.

However, as my colleague from Gatineau mentioned in a passionate speech, there was a fundamental aspect missing from the speech by the member for Kitchener Centre: a woman's right to control her own body.


Dans les deux cas, on en est venu à la conclusion que la surveillance des données était un élément clé de la stratégie — ce n'est pas tout, mais c'est un aspect fondamental.

At both of those venues, it came through loud and clear that data and surveillance was a key part of it — not all of it, but it's a key issue.


Le Cabinet a décidé que c'était un aspect fondamental du projet de loi.

Cabinet has decided that it's a fundamental aspect of the bill.


Ils ont estimé que les puissances plus petites avaient à jouer un rôle fondamental dans lequel l'aspect diplomatique était absolument essentiel.

They decided that smaller powers have a critical role to play and the diplomatic aspect of it is absolutely essential.


Un quatrième aspect qui était fondamental pour nous, le groupe Verts/Alliance libre européenne, c’était de veiller à élaborer une directive capable de relever les défis de l’avenir.

A fourth aspect that was very important to us in the Group of the Greens/European Free Alliance was to future-proof this Directive.


18. remarque que, dans de nombreux États membres, le droit de mener des actions syndicales est un aspect fondamental du droit du travail, par ailleurs consacré par le traité, et que la Commission a déclaré, dans le contexte de procédures introduites devant la Cour de justice, que la forme spécifique de certaines actions collectives dans les pays nordiques était conforme au traité CE; demande à la Commission de respecter les conventions collectives en tant qu'élément spécifique du droit du travail, tel que la Cour de justice l'a recon ...[+++]

18. Notes that a fundamental part of labour law in many Member States, and as enshrined in the Treaty, is the right to take industrial action, and that the Commission has stated in proceedings before the Court of Justice that the specific form of some Nordic collective actions is in accordance with the EC Treaty, and requests the Commission to respect collective agreements as a specific type of labour law as recognised by the Court of Justice;


18. remarque que, dans de nombreux États membres, le droit de mener des actions syndicales est un aspect fondamental du droit du travail, par ailleurs consacré par le traité, et que la Commission a déclaré, dans le contexte de procédures introduites devant la Cour de justice, que la forme spécifique de certaines actions collectives dans les pays nordiques était conforme au traité CE; demande à la Commission de respecter les conventions collectives en tant qu'élément spécifique du droit du travail, tel que la Cour de justice l'a recon ...[+++]

18. Notes that a fundamental part of labour law in many Member States, and as enshrined in the Treaty, is the right to take industrial action, and that the Commission has stated in proceedings before the Court of Justice that the specific form of some Nordic collective actions is in accordance with the EC Treaty, and requests the Commission to respect collective agreements as a specific type of labour law as recognised by the Court of Justice;


18. remarque que, dans de nombreux États membres, le droit d'entreprendre une action collective est un aspect fondamental du droit du travail, par ailleurs consacré par le traité, et que la Commission a déclaré, dans le contexte de procédures introduites devant la Cour de justice, que la forme spécifique de certaines actions collectives dans les pays nordiques était conforme au traité CE; demande à la Commission de respecter les conventions collectives en tant qu'élément spécifique du droit du travail, tel que la Cour de justice l'a ...[+++]

18. Notes that a fundamental part of labour law in many Member States, and as enshrined in the Treaty, is the right to take collective action, and that the Commission has stated in proceedings before the Court of Justice that the specific form of some Nordic collective actions is in accordance with the EC Treaty, and requests the Commission to respect collective agreements as a specific type of labour law as recognised by the Court of Justice;


27. considère que l'objectif «emploi» devrait être un souci majeur de toutes les politiques de l'Union européenne et un objectif essentiel de la politique économique et monétaire; souligne que le travail n'est pas seulement une source de revenus, mais aussi un aspect fondamental de l'inclusion sociale dans tous les domaines de la société ainsi qu'un facteur d'épanouissement personnel; fait observer que, en 2005, le taux d'emploi dans l'Union européenne à quinze était de 65,2% et de 63,8% dans l'Union européenne, c'est-à-dire loin de ...[+++]

27. Considers that employment-targeting should be a mainstream concern of all EU policies and a fundamental objective of economic and monetary policy; stresses that work represents not only a source of income, but a fundamental aspect of social inclusion in all areas of society, as well an element of personal development; notes that in 2005 the employment rate in the EU-15 was 65.2% and in the EU 63.8%, far from the Lisbon Strategy objective of 70% in 2010; asks for an EU commitment to achieving this target and asks for the next Sp ...[+++]


Au fond, c'est devenu un aspect fondamental, au-delà de l'évaluation des mérites techniques de la solution qui était sur la table.

It began to overshadow the evaluation of the technical merits of the solution being proposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspect fondamental était ->

Date index: 2022-01-08
w