Le ministre a fait allusion à deux questions essentielles qu'il examine — il y a un terme que nous avons retiré de nos débats hier, monsieur le ministre — en ce qui a trait aux plans soumis par les entreprises transportant des marchandises dangereuses. Il s'agissait premièrement de la manière de collaborer avec elles s'il devait arriver — Dieu nous en préserve — un accident, et deuxièmement, de la vérification des antécédents des conducteurs.
The minister called on two basic issues that he's looking at—there's a word that we took out of debates yesterday, Mr. Minister—in regard to the plans by companies that are moving hazardous goods for how to deal with them in the event, God forbid, of an accident, and secondly, background checks of the drivers themselves.