Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrivions à nous doter » (Français → Anglais) :

Aux fins de la mise en place d'un espace de liberté, de sécurité et de justice fonctionnant bien, nous devons nous doter d'outils essentiels tels qu'un système global d'obtention de preuves dans les affaires revêtant une dimension transfrontière et un meilleur échange d'informations entre les autorités nationales sur les infractions commises.

A new and comprehensive system for obtaining evidence in cross-border cases and better exchange of information between Member States’ authorities on offences committed are essential tools to developing a functioning area of freedom, security and justice.


Nous devons également nous doter d’un système pour l’acheminement de ces fonds — la chaîne de l’investissement — qui soit aussi efficace que possible, tant au niveau national qu'international.

We also need to make our system for channelling those funds – the investment chain – as efficient as possible, both nationally and across borders.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a tenu les propos suivants: «Alors que nous nous penchons sur l'avenir de l'Europe, nous devons nous doter d'un ordre du jour commun ambitieux quant à la manière dont nous pouvons tirer parti de la culture et de l'apprentissage pour promouvoir l'unité.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said: "As we look to Europe's future, we need to equip ourselves with an ambitious, shared agenda for how we can use culture and learning as a driver for unity.


Pour assurer le succès de l'Europe dans la nouvelle ère de l'économie industrielle, nous devons nous doter d'un cadre stable et prévisible pour la circulation des données à l'intérieur du marché unique.

To ensure that Europe is successful in the new era of the industrial economy, we need a solid and predictable framework for data flow within the Single Market.


Toutes les institutions de l'UE sont convenues que nous devons nous doter d'une stratégie de sécurité intérieure renouvelée pour les cinq prochaines années

All the EU institutions have agreed that we need a renewed Internal Security Strategy for the coming five years.


Il a fallu un très long processus pour que nous en arrivions à nous doter réellement d’un système adéquat d’échange automatique d’informations dans le domaine fiscal dans l’UE et que nous parvenions à une totale transparence et à une coopération administrative efficace entre les agents et les États nations.

It has been a very long process to get to the point where we might really have proper automatic exchange of information concerning taxation issues in the EU and full transparency, with effective administrative cooperation between the officials and nation states.


Le problème n'est pas que nous ne disposions pas des rails nécessaires pour faire avancer le train mais plutôt que nous ne n'arrivions pas à faire sortir le train de la gare.

The problem is not that we do not have rails on which the train should be travelling but that we have not been able to get the train out of the station.


Nous ne pouvons que nous en réjouir et nous devons féliciter Mme Ghilardotti, notre rapporteur, qui n'a pas ménagé ses efforts pour que nous arrivions aujourd'hui avec une position que nous défendons.

We can only welcome this and we must congratulate Mrs Ghilardotti, the rapporteur, who has spared no effort in ensuring that today we have reached a position that we are defending.


Le rapporteur a donc raison de réclamer que nous arrivions dans ce domaine à une consolidation de la situation, et cela n'est possible que si nous avons une remise de la dette plus générale que par le passé.

The rapporteur is right to demand that we now move to a consolidation, and that can only be done if we write off debt more comprehensively than we have done before.


Je crains que la politique européenne de sécurité commune ne devienne toujours plus spécialisée, qu'elle continue de progresser - nous avons même un Monsieur PESC -, que ne nous continuions à développer la politique européenne de sécurité et de défense, que nous en arrivions à des mesures concrètes mais que nous dépensions à long terme toujours moins d'argent pour les actions de politique extérieure.

I am concerned that, while our common foreign and security policy progresses ever further, becomes ever more skilful and even acquires a ‘Mr CFSP’, and while we are also further developing the European security and defence policy and coming up with practical measures, we are, in the long term, spending less and less on foreign policy measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrivions à nous doter ->

Date index: 2024-11-12
w