Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte

Vertaling van "armées étaient envoyés " (Frans → Engels) :

Le revers de la médaille était que les membres des forces armées étaient envoyés en zone dangereuse pendant une période de six mois et auraient ensuite quatre mois supplémentaires pendant lesquels ils seraient de retour à titre de formateurs ou en formation, pour un total de 10 mois sur 36 éloignés de leur famille.

The other side of the contract was that individuals in the army would be put in harm's way for a six-month period and would have an additional four months when they would be back as trainers or being trained, for a total of 10 months every 36 months away from their families.


Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration: a) la méfloquine était- elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était- elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-elle été administrée conformément à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam et de la Loi sur les aliments et drogues; d) qui était l'«enquê ...[+++]

With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drug Act; (d) who was the “principal investigator” responsible for the Lariam Safety Monitoring Study in the Canadian Forces; (e) who was the Canadian Forces physician responsible ...[+++]


Le gouvernement central ne peut clairement pas être blâmé d’avoir été obligé d’envoyer l’armée, il y a quelques semaines – ainsi qu’à plusieurs reprises par le passé – pour remplacer des centaines d’agents de l’environnement qui étaient soudainement tombés malades en même temps.

Central government clearly cannot be blamed for the fact that it had to send the army a few weeks ago – but also on other previous occasions – to replace hundreds of refuse collectors who suddenly fell ill at the same time.


[Texte] Question n 208 M. Loyola Hearn: Au sujet de l’emploi d’agents chimiques par les forces armées canadiennes, de tels agents chimiques ont-ils fait l’objet d’essais de la part des forces armées canadiennes et, dans l’affirmative: a) durant quelle(s) année(s); b) quels agents chimiques ont fait l’objet d’essais; c) où ces essais ont-il été menés; d) ces agents ont-ils été entreposés à d’autres endroits que ceux où ils ont testés; e) des agents chimiques ont-ils été entreposés, ou ont-ils été testés, à la BFC Shilo, et ont-ils été envoyés à la BFC Petawawa e ...[+++]

[Text] Question No. 208 Mr. Loyola Hearn: With regard to the use of chemical agents by the Canadian military, were chemical agents tested by the Canadian military and, if so: (a) in what year(s); (b) which chemical agents were tested; (c) where were chemical agents tested; (d) were there different locations where chemical agents were stored and not tested; (e) were there chemical agents tested or stored at CFB Shilo and posted to CFB Petawawa and, if so, what type of tests were performed and how often; (f) what quantity of agents were stored at CFB Shilo and CFB Petawawa respectively and for how long; (g) were there ongoing shipmen ...[+++]


Des problèmes se sont également posés avec les votes par la poste : des bulletins avaient été directement envoyés à l'armée, au Congo, le jeudi ; ils étaient miraculeusement de retour le samedi, tous correctement remplis et comptant pour de nombreuses circonscriptions marginales.

There were problems too with the fact that the postal votes, which were sent directly to the army in the Congo on Thursday, miraculously returned on Saturday, all in due form going into many marginal constituencies.


Q-91 M. Cummins (Delta South Richmond) Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration : a) la méfloquine était-elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était-elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-elle été administrée conformément à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam et de la Loi sur les alime ...[+++]

Q-91 Mr. Cummins (Delta South Richmond) With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drugs Act; (d) who was the " principal investigator" responsible for the ...[+++]


Et pourtant, s'ils avaient posé la question: «Attendez un instant, pourquoi m'a-t-on envoyé à Winnipeg?» On aurait pu leur répondre qu'ils s'étaient engagés dans les forces armées, que les forces armées les avaient envoyés à Winnipeg et qu'ils étaient là pour faire ce qu'on leur disait.

And yet if they said, “Just a minute; why am I in Winnipeg?”, the answer would be because they enlisted in the armed forces, and the armed forces said they would go to Winnipeg and do what they were told to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armées étaient envoyés ->

Date index: 2025-02-06
w